Polache - Tributo a la H - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Tributo a la H - PolacheÜbersetzung ins Englische




Tributo a la H
Tribute to H
Esta es la historia de una nación
This is the story of a nation
Donde el fútbol es más que una pasión
Where football is more than a passion
Donde todo el año y cada estación
Where all year round and every season
Se respira y se vive por un balón
You breathe and you live by a balloon
No importa cuál sea la situación
No matter what the situation is
Ese deporte es nuestra diversión
That sport is our fun
Nuestra alegría nuestra bendición
Our joy our blessing
Y por tal razón le escribo una canción.
And that's why I'm writing a song for him.
Esta es la historia de una nación
This is the story of a nation
Que en el 82 vivió una gran celebración
That in '82 he lived a great celebration
España y el mundo entero
Spain and the whole world
Nos pusieron toda su atención
They gave us their full attention
Recuerdo a Pecho de Águila Zelaya
I remember the Chest of the Zelaya Eagle
En carce traza aquella anotación
In carce trace that annotation
Un pueblo entero gritando a todo pulmón
An entire town screaming at the top of its lungs
El Pecho estalla de emoción.
The chest explodes with excitement.
Generación tras generación
Generation after generation
La pasión de la selección
The passion of the selection
Celebración tras celebración
Celebration after celebration
Vivimos la diversión
We live the fun
Anotación tras anotación
Score after score
Celebra el gol toda la afición
Celebrate the goal all the fans
Y junto a la selección nacional
And next to the national team
Vamos para el mundial.
We're going to the world Cup.
Sufrimos, socamos
We suffer, we socame
Lloramos y celebramos
We cry and celebrate
Perdimos, ganamos
We lost, we won
Todo por la selección nacional
All for the national team
Cantamos, saltamos
We sing, we jump
Gritemos y celebremos
Let's shout and celebrate
Por la selección nacional
For the national team
Estamos en el mundial
We are in the world
H
H
O
O
N
N
U
U
R
R
S
S
Honduras Esta es la historia de una nación
Honduras This is the story of a nation
Que vivió muchos años de frustración
Who lived through many years of frustration
Muchos años de llanto, desesperación
Many years of crying, despair
Sufriendo cada eliminación
Suffering every elimination
No importa cuál sea la justificación
It doesn't matter what the justification is
Cada derrota nos rompió el corazón
Every defeat broke our hearts
Pero nunca nuestro amor a la selección
But never our love for the selection
Porque somos catrachos de corazón
Because we are catrachos at heart
La nueva historia de una nación
The new history of a nation
Que hoy celebra su clasificación
Who is celebrating his classification today
Sudáfrica y el mundo entero
South Africa and the whole world
Nos pondrán toda su atención
They will give us their full attention
Recordaremos a Carlos Pavón
We will remember Carlos Pavón
Volar, cabecear y lograr la anotación
Flying, heading and scoring
Y aquel gol en tiempo de compensación
And that goal in stoppage time
Que celebró toda mi nación.
Which my whole nation celebrated.
Generación tras generación
Generation after generation
La pasión de la selección
The passion of the selection
Celebración tras celebración
Celebration after celebration
Vivimos la diversión
We live the fun
Anotación tras anotación
Score after score
Celebra el gol toda la afición
Celebrate the goal all the fans
Y junto a la selección nacional
And next to the national team
Vamos para el mundial.
We're going to the world Cup.
Sufrimos, socamos
We suffer, we socame
Lloramos y celebramos
We cry and celebrate
Perdimos, ganamos
We lost, we won
Todo por la selección nacional
All for the national team
Cantamos, saltamos
We sing, we jump
Gritemos y celebremos
Let's shout and celebrate
Por la selección nacional
For the national team
Estamos en el mundial Polache. Estamos en el mundial
We are at the Polish World Cup. We are in the world
Muchas gracias a la selección por regalarnos otra clasificación
Many thanks to the selection for giving us another rating
Les rendimos con esta canción un tributo a los héroes de la nación
We pay tribute to the nation's heroes with this song
Desde Betancur y Pecho en un abrazo
From Betancur and Chest in an embrace
Hasta los goles de Pavón y de David Suazo
Even the goals of Pavón and David Suazo
Desde Primi y Yearwood moviendo el balón
From Primi and Yearwood moving the ball
Hasta los tiros libres de Rambo de León
Even the free throws of Rambo de León
La potente derecha del Macho Figueroa
The powerful right of the Male Figueroa
La potente zurda de Maynor Figueroa
The powerful left-hander of Maynor Figueroa
El káiser Villegas santo Nicot
The Kaiser Villegas santo Nicot
Hasta Osman Chávez y cocherito Coj
Up to Osman Chavez and cocherito Coj
Arzú y sus tapadas espectaculares
Arzú and its spectacular tapas
Los reflejos seguidos de Noel Valladares
The reflections followed by Noel Valladares
Jimmy Bailei y el azulejo Bulnes
Jimmy Bailei and the tile Bulnes
Hasta Danny Turcios y Ramoncito Núñez
Up to Danny Turcios and Ramoncito Núñez
Toledo y Drummond Cubriendo espacios
Toledo and Drummond Covering spaces
Hasta la magia de los hermanos Palacios
Even the magic of the Palacios brothers
Como Jerry. Amado Guevara haciendo un remate
Like Jerry. Amado Guevara making a punchline
Desde España 82 con Chelato Uclés
From Spain 82 with Chelato Uclés
Hasta Rueda en Sudáfrica 2010
Even Wheel in South Africa 2010
Sufrimos, socamos
We suffer, we socame
Lloramos y celebramos
We cry and celebrate
Perdimos, ganamos
We lost, we won
Todo por la selección nacional
All for the national team
Cantamos, saltamos
We sing, we jump
Gritemos y celebremos
Let's shout and celebrate
Por la selección nacional
For the national team
Estamos en el mundial.
We're at the world Cup.
POLACHE
POLISH






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.