Pole. - Carita guapa - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Carita guapa - Pole.Übersetzung ins Russische




Carita guapa
Милый лик
Cuando paso por tu calle, se me apagan las farolas
Когда я иду по твоей улице, фонари гаснут вокруг
Ahora que ya no me quieres, que prefieres estar sola
Теперь, когда ты не любишь, решила остаться одна
Cuando paso por tu casa, reconozco tu perfume
Проходя мимо твоего дома, я узнаю твой аромат
Siento como que me atrapa, no deja que continúe
Чувствую, как он ловит меня, не даёт идти дальше
Hay una carita guapa que no se me va del coco
Тут милый лик в моей голове не выходит из мыслей
Que me está volviendo loco, creo que me recuerda a ti (vamo allá)
Сводит меня с ума, кажется, напоминает тебя (вперёд)
Hay una niña en la plaza que te ha copiado los ojos
Девчонка на площади с твоими скопированными глазами
Y sabe algo de nosotros, o eso dicen por ahí
И знает о нас что-то, как шепчут вокруг
Se conoce mis complejos y tu forma de llevarlos
Знает мои слабости и то, как ты их использовала
Y en su monedero viejo lleva una foto de ambos
В её потрёпанном кошельке фото нас двоих
De aquel viaje que no hicimos pero que soñamos tanto
Из путешествия, что не случилось, но грезилось так сильно
De los besos que nos dimos sin saber ni cómo darlos
Из поцелуев, что дарили, не зная, как это делать
Y me han dicho que creen que eres y te has cambiado el pelo
Говорят, думают, что это ты, сменила причёску
No respondes a tu nombre y te han salido unos hoyuelos
Не отзываешься на имя, ямочки на щеках
Aun así tienes la misma luz que cuando nos vimos
Но светишься так же, как в день нашей встречи
Por primera vez de críos en aquel bar de Toledo
Тогда, ещё детьми, в том баре в Толедо
Hay una carita guapa que no se me va del coco (que no, que no)
Тут милый лик в моей голове не выходит из мыслей (нет, нет)
Que me está volviendo loco, creo que me recuerda a ti (vamo allá)
Сводит меня с ума, кажется, напоминает тебя (давай)
Hay una niña en la plaza que te ha copiado los ojos
Девчонка на площади с твоими скопированными глазами
Y sabe algo de nosotros, o eso dicen por ahí
И знает о нас что-то, как шепчут вокруг
Lo que que tengo claro es que sabe tanto de
Но ясно одно: она знает обо мне столько,
Que ayer le dejé mi móvil y entró con el Face ID
Что вчера оставил ей телефон разблокировала Face ID
Me sonaba su colonia y su Fortuna 23
Узнал её духи, её "Fortuna 23"
Y por más que le pregunte, no me quiere'cir quién es
Но как ни спрашиваю не говорит, кто она
Dímelo, porfa, niña, dímelo
Скажи мне, милая, ну скажи
Porque te pareces tanto que no encuentro la razón (que no, que no)
Почему ты так похожа не могу понять (нет, нет)
Dímelo, venga, niña, dímelo
Скажи мне, ну же, милая, скажи
Porque eres igual que aquella que me rompió el corazón (¡vámono!)
Ты как та, что разбила сердце мне когда-то (поехали!)
Dímelo, porfa niña, dímelo
Скажи мне, милая, ну скажи
Porque te pareces tanto que no encuentro la razón (que no, que no)
Почему ты так похожа не могу понять (нет, нет)
Dímelo, venga, niña, dímelo
Скажи мне, ну же, милая, скажи
Porque eres igual que aquella que me rompió el corazón
Ты как та, что разбила сердце мне когда-то
Hay una carita guapa que no se me va del coco (ahí te va)
Тут милый лик в моей голове не выходит из мыслей (вот так)
Que me está volviendo loco, creo que me recuerda a ti (quillo)
Сводит меня с ума, кажется, напоминает тебя (чувак)
Hay una niña en la plaza que te ha copiado los ojos
Девчонка на площади с твоими скопированными глазами
Y sabe algo de nosotros, o eso dicen por ahí
И знает о нас что-то, как шепчут вокруг





Autoren: Javier Heras Monreal, Andres Lopez Lancha, Eduardo Figueroa Espadas, Alejandro Paez Lou


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.