Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Young N Dumb
Jung und Dumm
We
was
out
here
gangbangin'
now
Wir
hingen
hier
draußen
rum,
Gang-Style,
jetzt
Posted
on
the
block,
my
chain
swangin'
Postiert
auf
dem
Block,
meine
Kette
schwang
Oh,
to
be
young
and
dumb
Oh,
jung
und
dumm
zu
sein
Don't
believe
in
one-on-ones
Wir
glauben
nicht
an
Eins-gegen-Eins
.30
clip
the
AR
and
we
love
them
drums
.30er
Magazin
in
der
AR
und
wir
lieben
die
Trommelmagazine
From
where
niggas
die,
gotta
be
smart
and
keep
you
a
gun
Wo
Jungs
wie
wir
sterben,
musst
du
schlau
sein
und
'ne
Knarre
dabeihaben
My
homie
died,
heard
his
mama
cry,
R.I.P.
to
her
son
Mein
Homie
starb,
hörte
seine
Mama
weinen,
R.I.P.
ihrem
Sohn
Wasn't
on
point,
he'd
be
alive,
he
ain't
get
to
run
War
nicht
auf
Zack,
er
wär'
noch
am
Leben,
er
konnt'
nicht
mal
rennen
Livin'
every
day
hopin'
we
survive,
this
the
life
of
the
slum
Leben
jeden
Tag
in
der
Hoffnung
zu
überleben,
das
ist
das
Leben
im
Slum
In
that
black
hearse,
took
his
last
ride,
in
the
dirt,
now
he
done
In
dem
schwarzen
Leichenwagen
machte
er
seine
letzte
Fahrt,
in
der
Erde,
jetzt
ist
er
Geschichte
So
much
goin'
on,
I
can't
feel
a
thing,
I
think
that
I'm
numb
So
viel
passiert,
ich
kann
nichts
fühlen,
ich
glaub',
ich
bin
gefühllos
Pay
attention
to
detail
Achte
auf
Details
Made
a
million
off
my
email
Hab
'ne
Million
mit
meiner
E-Mail
gemacht
Out
in
Malibu
steppin'
on
seashells
Draußen
in
Malibu,
trete
auf
Muscheln
But
it
could
be
a
Glock
23
shell
Aber
es
könnte
auch
eine
Glock
23
Hülse
sein
Was
stuck
in
the
hood
but
I
prevailed
Steckte
fest
im
Viertel,
aber
ich
hab's
geschafft
Where
I
come
from,
we
don't
see
Yale
Woher
ich
komme,
sehen
wir
kein
Yale
Block
baby,
I'm
a
trap
scholar
Block-Kind,
ich
bin
ein
Gelehrter
der
Straße
I
really
studied
them
streets
well
Ich
habe
die
Straßen
wirklich
gut
studiert
Eyeball
the
work,
we
don't
need
scales
Schätzen
die
Ware
nach
Augenmaß,
wir
brauchen
keine
Waage
I
got
baking
soda
on
resale
Ich
hab
Backpulver
zum
Strecken
He'll
do
anything
not
to
see
jail
Er
tut
alles,
um
nicht
ins
Gefängnis
zu
kommen
No
respect
if
he
act
like
a
female
Kein
Respekt,
wenn
er
sich
wie
'ne
Bitch
aufführt
He
really
a
bitch,
uh,
I
gave
my
glizzy
a
switch
Er
ist
echt
'ne
Bitch,
uh,
hab
meiner
Glizzy
'nen
Switch
verpasst
Four
seconds,
we
empty
a
stick
Vier
Sekunden,
wir
leeren
das
Magazin
Bro
just
like
Curry,
he
really
don't
miss,
uh
Mein
Bro
ist
wie
Curry,
er
trifft
immer,
uh
Oh,
to
be
young
and
dumb
Oh,
jung
und
dumm
zu
sein
Don't
believe
in
one-on-ones
Wir
glauben
nicht
an
Eins-gegen-Eins
.30
clip
the
AR
and
we
love
them
drums
.30er
Magazin
in
der
AR
und
wir
lieben
die
Trommelmagazine
From
where
niggas
die,
gotta
be
smart
and
keep
you
a
gun
Wo
Jungs
wie
wir
sterben,
musst
du
schlau
sein
und
'ne
Knarre
dabeihaben
My
homie
died,
heard
his
mama
cry,
R.I.P.
to
her
son
Mein
Homie
starb,
hörte
seine
Mama
weinen,
R.I.P.
ihrem
Sohn
Wasn't
on
point,
he'd
be
alive,
he
ain't
get
to
run
War
nicht
auf
Zack,
er
wär'
noch
am
Leben,
er
konnt'
nicht
mal
rennen
Livin'
every
day
hopin'
we
survive,
this
the
life
of
the
slum
Leben
jeden
Tag
in
der
Hoffnung
zu
überleben,
das
ist
das
Leben
im
Slum
In
that
black
hearse,
took
his
last
ride,
in
the
dirt,
now
he
done
In
dem
schwarzen
Leichenwagen
machte
er
seine
letzte
Fahrt,
in
der
Erde,
jetzt
ist
er
Geschichte
So
much
goin'
on,
I
can't
feel
a
thing,
I
think
that
I'm
numb
So
viel
passiert,
ich
kann
nichts
fühlen,
ich
glaub',
ich
bin
gefühllos
Society
got
too
many
distractions
Die
Gesellschaft
hat
zu
viele
Ablenkungen
Every
problem
don't
need
a
reaction
Nicht
jedes
Problem
braucht
eine
Reaktion
Toughest
niggas,
they
be
in
the
past
tense
Die
härtesten
Typen,
die
sind
Vergangenheit
Even
though
kept
his
heat,
he
was
lackin'
Auch
wenn
er
die
Knarre
dabeihatte,
war
er
unachtsam
Lost
his
homie,
he
seen
the
shit
happen
Verlor
seinen
Homie,
er
hat
die
Scheiße
passieren
sehen
Knee-deep
in
that
beef,
it
was
crackin'
Knietief
in
dem
Beef,
es
war
heftig
All
this
trauma
increasin'
the
damage
All
dieses
Trauma
verstärkt
den
Schaden
Hot
shit
with
'em
demons
attractin'
Heißer
Scheiß
zieht
die
Dämonen
an
This
shit'll
leave
you
writin'
love
letters
from
a
county
cell
Dieser
Scheiß
lässt
dich
Liebesbriefe
aus
der
U-Haft
schreiben
How
you
fight
in
your
sleep
'cause
you
haunted
from
soul
odors?
Dead
body
smell
Wie
du
im
Schlaf
kämpfst,
verfolgt
vom
Geruch
des
Todes?
Leichengestank.
Face
to
face
with
the
devil
and
he
got
control
on
him
'cause
he
know
him
well
Von
Angesicht
zu
Angesicht
mit
dem
Teufel,
und
der
Teufel
hat
ihn
im
Griff,
denn
er
kennt
ihn
gut
He
just
hopin'
the
Lord
gon'
give
him
another
chance
'fore
he
go
to
Hell
Er
hofft
nur,
der
Herr
gibt
ihm
noch
'ne
Chance,
bevor
er
in
die
Hölle
kommt
Oh,
to
be
young
and
dumb
Oh,
jung
und
dumm
zu
sein
Don't
believe
in
one-on-ones
Wir
glauben
nicht
an
Eins-gegen-Eins
.30
clip
the
AR
and
we
love
them
drums
.30er
Magazin
in
der
AR
und
wir
lieben
die
Trommelmagazine
From
where
niggas
die,
gotta
be
smart
and
keep
you
a
gun
Wo
Jungs
wie
wir
sterben,
musst
du
schlau
sein
und
'ne
Knarre
dabeihaben
My
homie
died,
heard
his
mama
cry,
R.I.P.
to
her
son
Mein
Homie
starb,
hörte
seine
Mama
weinen,
R.I.P.
ihrem
Sohn
Wasn't
on
point,
he'd
be
alive,
he
ain't
get
to
run
War
nicht
auf
Zack,
er
wär'
noch
am
Leben,
er
konnt'
nicht
mal
rennen
Livin'
every
day
hopin'
we
survive,
this
the
life
of
the
slum
Leben
jeden
Tag
in
der
Hoffnung
zu
überleben,
das
ist
das
Leben
im
Slum
In
that
black
hearse,
took
his
last
ride,
in
the
dirt,
now
he
done
In
dem
schwarzen
Leichenwagen
machte
er
seine
letzte
Fahrt,
in
der
Erde,
jetzt
ist
er
Geschichte
So
much
goin'
on,
I
can't
feel
a
thing,
I
think
that
I'm
numb
So
viel
passiert,
ich
kann
nichts
fühlen,
ich
glaub',
ich
bin
gefühllos
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Joshua Luellen, Moritz Pomp, Taurus Bartlett, Simon Drab
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.