Pooh - Il ragazzo del cielo (Lindbergh) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Il ragazzo del cielo (Lindbergh) - PoohÜbersetzung ins Englische




Il ragazzo del cielo (Lindbergh)
The Boy of the Sky (Lindbergh)
E, la luna silenziosa,
And, the silent moon,
Fu, stupita fu curiosa,
Was, surprised, was curious,
Ma tu chi sei, perché tu sai volare?
But who are you, why do you know how to fly?
Così parlò, la luna all'aviatore.
Thus spoke, the moon to the aviator.
Sai, quant'è lontano il mondo
Do you know, how far away the world is
Sai, quant'è profondo il mare
Do you know, how deep the sea is
Rispose lui: io devo attraversare
He replied: I must cross
Aiutami, non farmi addormentare.
Help me, don't let me fall asleep.
Sull'Oceano Atlantico, la notizia passò,
Over the Atlantic Ocean, the news passed,
Dalle Azzorre, all'Africa, ogni nave svegliò,
From the Azores, to Africa, every ship awoke,
Il ragazzo del cielo è arrivato a metà
The boy of the sky has arrived halfway
Del suo viaggio da solo
Of his journey alone
Forse ce la farà.
Maybe he'll make it.
La luna all'orizzonte,
The moon on the horizon,
Bagnò di luce bianca la fronte stanca dell'uomo
Bathed with white light the tired forehead of the man
Finché a levante apparve il mattino.
Until morning appeared in the east.
E nell'aria gelida, finalmente scoppiò,
And in the icy air, finally burst,
Un'aurora magica, che la notte incendiò
A magical dawn, that set the night ablaze
E si accese il mare, sulla porta dell'est
And the sea lit up, at the eastern gate
Poi l'Europa nel sole, dietro al porto di Brest.
Then Europe in the sun, behind the port of Brest.
Non c'era più la luna,
The moon was gone,
Ma dove in quel momento era notte
But where at that moment it was night
C'è chi sorpreso,
Someone surprised,
Vide la luna fare un sorriso.
Saw the moon smile.





Autoren: Valerio Negrini, Camillo Facchinetti, Bruno Canzian


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.