Pooh - La mia donna - Live - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

La mia donna - Live - PoohÜbersetzung ins Englische




La mia donna - Live
My Woman - Live
La mia donna è l'amica che non stanca
My woman is the friend who never tires me
La mia banca, il mio avvocato
My bank, my lawyer
La mia stella
My star
Della sera
Of the evening
Non è un gioco vivere con me
It's not a game living with me
Mi conosce come le sue mani
She knows me like the back of her hand
È innamorata ma sa sempre quel che
She's in love but always knows what she's doing
La mia donna è un discorso complicato
My woman is a complicated conversation
Una canzone che mi toglie tutto il fiato
A song that takes my breath away
Mi assomiglia
She resembles me
È una foglia al vento come me
She's a leaf in the wind like me
Sempre appesa al filo di un pallone
Always hanging by the thread of a balloon
il nido se è ferita mi sveglio se n'è andata
She builds a nest if she's hurt, I wake up if she's gone
Donne immaginate e vere
Women imagined and real
Clandestine dentro al nostro confine
Clandestine within our boundaries
Che affondano radici tenere
That sink tender roots
Con il vestito di una notte sola
Wearing the dress of a single night
Donne d'amore donne d'avventura
Women of love, women of adventure
Che ti asciugano la pioggia negli occhi
Who dry the rain in your eyes
Quando sei lontano dal tuo cuore
When you're far from your heart
E sei cattivo e non sai più capire
And you're bad and you can't understand anymore
Perché stai male con te
Why you're feeling bad
La mia donna è una palma spettinata
My woman is a disheveled palm tree
Sa suonare e cucinare e per giocare
She can play and cook and to play the game
L'ho tradita
I betrayed her
Lei mi ha detto potrei farlo anch'io
She told me I could do it too
Stacci attento perché poi fa male
Be careful because then it hurts
E gli occhi parlano chiaro
And the eyes speak clearly
Di più delle parole
More than words
Donne in tasca e nei pensieri
Women in my pocket and in my thoughts
Che ci stancano e ci fanno parlare
Who tire us and make us talk
Due minuti di un amore insegnano
Two minutes of love teach
Più di una vita a correre e cadere
More than a lifetime of running and falling
Cambiare albergo non ti serve a niente
Changing hotels won't do you any good
Le città, le stanze son tutte uguali
The cities, the rooms are all the same
Quando schiacci i tasti dei ricordi
When you press the keys of memories
Quando hai capito tutto troppo tardi
When you've understood everything too late
E non puoi fare di più
And you can't do anything more
La mia donna è nel suo tempo migliore
My woman is in her prime
Proprio adesso che non è più la mia donna
Right now that she's no longer my woman
Ci parliamo
We talk
Mi capisce senza nostalgia
She understands me without nostalgia
Solo i tempi erano sbagliati
Only the timing was wrong
Potessi riprovare, potessimo rifare
If I could try again, if we could redo it





Autoren: Valerio Negrini, Camillo Facchinetti


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.