Pooh - C'era una volta (Alternative Version) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

C'era una volta (Alternative Version) - PoohÜbersetzung ins Englische




C'era una volta (Alternative Version)
Once Upon a Time (Alternative Version)
"Tutto ebbe inizio in una foresta nel bel mezzo di un temporale, quando un fulmine, abbattendosi su un vecchio pino, lo fece schiantare a terra. Tra quei rami spezzati ce ne fu uno particolarmente fortunato, ma andiamo con ordine: C'era una volta..."
"It all began in a forest in the middle of a storm, when a lightning bolt struck an old pine tree and crashed it to the ground. Among the broken branches was one particularly lucky one, but let's start from the beginning: Once upon a time..."
C'era una volta un albero al vento
Once upon a time there was a tree in the wind
Di mille anni e più,
A thousand years and more,
Ma la tempesta lo prende in testa
But the storm hits it on the head
E i rami vanno giù.
And the branches go down.
Notte di piombo, fiamma di lampo,
Night of lead, flame of lightning,
Rotola il tuono e scoppia l'oscurità
The thunder rolls and darkness bursts
Ormai.
Now.
C'era una volta un pezzo di legno
Once upon a time there was a piece of wood
Che più fortuna avrà.
That will be luckier.
Precipitando chiede alla luna
Falling down he asks the moon
Aiuto e lo troverà.
For help and he will find it.
Non può scappare, non sa volare,
He can't run away, he can't fly,
Ma quasi sempre chi sa sognare ce la fa.
But almost always those who know how to dream make it.
Mai,
Never,
Mai lasciare che il vento ci porti via
Never let the wind take us away
Nel ciclone del tempo.
In the whirlwind of time.
C'è sempre un mondo un po' più in là.
There is always a world a little further on.
Se funzionano i sogni c'è libertà.
If dreams work, there is freedom.
Ricomincia la storia: c'era una volta?
The story begins again: once upon a time?
C'era una volta un pezzo di legno
Once upon a time there was a piece of wood
Che più fortuna avrà.
That will be luckier.
L'ultima pioggia sgocciola piano
The last rain drips slowly
E l'uragano non lascia indietro solo guai.
And the hurricane doesn't just leave behind trouble.
Mai,
Never,
Mai lasciare che il vento ci porti via
Never let the wind take us away
Nel ciclone del tempo.
In the whirlwind of time.
C'è sempre un mondo un po' più in là.
There is always a world a little further on.
Se funzionano i sogni c'è libertà.
If dreams work, there is freedom.
Ricomincia la storia: c'era una volta?
The story begins again: once upon a time?





Autoren: roby facchinetti, nicola negrini


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.