Pooh - Signora - Remastered - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Signora - Remastered - PoohÜbersetzung ins Englische




Signora - Remastered
Signora - Remastered
Tu, buona madre fino a ieri,
You, good mother until yesterday,
donna che non pensieri,
woman who gives no worries,
tu, fra i miei libri e i tuoi vestiti,
you, among my books and your clothes,
con quegli occhi un po' assonnati, tu,
with those slightly sleepy eyes, you,
prima che venga stasera,
before tonight comes,
che venga la fretta di andare,
before the rush to leave comes,
tu devi sapere
you must know
che non puoi spogliarti di me come credi!
that you can't undress yourself of me as you think!
Adesso mi spiace, signora,
Now I'm sorry, madam,
non è più il segreto pensiero,
it's no longer the secret thought,
l'hai fatto davvero,
you really did it,
è inutile adesso pensare
it's useless now to think
"Il bambino l'ho fatto giocare".
"I let the child play".
No, è una cosa più importante,
No, it's something more important,
ora voglio tutto o niente.
now I want everything or nothing.
Mio, ciò che tu mi hai dato è mio
Mine, what you gave me is mine
e non te l'ho chiesto io, ma,
and I didn't ask you for it, but,
prima che venga stasera,
before tonight comes,
e prima di averne paura,
and before I'm afraid of it,
ti stringo ancora
I hold you tight again
e spero ti resti negli occhi una traccia
and I hope a trace remains in your eyes
che dica a quell'uomo che tu,
that tells that man that you,
tu sei stata mia davvero,
you really were mine,
sì, fa ridere il pensiero...
yes, the thought makes me laugh...
Se la mia età non ti ha fermato,
If my age didn't stop you,
perché dire che hai sbagliato?
why say you were wrong?
Se la mia età non ti ha fermato,
If my age didn't stop you,
perché dire che hai sbagliato?
why say you were wrong?





Autoren: Valerio Negrini, Camillo Facchinetti, Donato Battaglia


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.