Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lost
boy
Verlorener
Junge
With
the
shreds
of
your
shoes
on
your
feet
Mit
den
Fetzen
deiner
Schuhe
an
den
Füßen
And
the
schoolgirls
call
you
a
freak
Und
die
Schulmädchen
nennen
dich
einen
Freak
With
all
that
you
are
in
a
bag
Mit
allem,
was
du
bist,
in
einer
Tasche
(Watching
you
fumble)
(Beobachte,
wie
du
herumfummelst)
And
a
paper
cup
held
in
your
hand
Und
einen
Pappbecher
in
deiner
Hand
gehalten
You
have
your
pride
Du
hast
deinen
Stolz
You're
standing
your
own
ground
Du
behauptest
dich
Your
dignity
will
never
go
Deine
Würde
wird
niemals
vergehen
And
your
mind
is
pretty
sound
Und
dein
Verstand
ist
ziemlich
klar
You
stare
at
the
sun
Du
starrst
in
die
Sonne
You
screw
up
your
face
and
Du
verziehst
dein
Gesicht
und
Then,
you're
done
Dann
bist
du
fertig
Lost
soul
Verlorene
Seele
Camped
at
the
side
of
the
road
Am
Straßenrand
kampierend
And
the
rain
rises
up
through
your
toes
Und
der
Regen
steigt
durch
deine
Zehen
auf
With
the
egg
running
down
past
your
nose
Mit
dem
Ei,
das
an
deiner
Nase
herunterläuft
(The
future
was
yours)
(Die
Zukunft
gehörte
dir)
All
the
troubles
you've
had
(how
it
came
down
to
this)
All
die
Sorgen,
die
du
hattest
(wie
es
dazu
kommen
konnte)
No
one
knows
(nobody
knows)
Niemand
weiß
es
(keiner
weiß
es)
You
have
your
pride
Du
hast
deinen
Stolz
You're
standing
your
own
ground
Du
behauptest
dich
Your
dignity
will
never
go
Deine
Würde
wird
niemals
vergehen
And
your
mind
is
pretty
sound
Und
dein
Verstand
ist
ziemlich
klar
You
stare
at
the
sun
Du
starrst
in
die
Sonne
You
screw
up
your
face
and
Du
verziehst
dein
Gesicht
und
Then,
you're
done
Dann
bist
du
fertig
Outside
where
the
traffic
cowers
Draußen,
wo
der
Verkehr
sich
duckt
And
the
past
begins
to
fade
away
Und
die
Vergangenheit
beginnt
zu
verblassen
Tell
yourself
it's
just
what
the
thunder
said
Sag
dir
selbst,
es
ist
nur
das,
was
der
Donner
sagte
So
pack
up
your
belongings,
and
stop
talking
with
yourself
Also
pack
deine
Sachen
zusammen
und
hör
auf,
mit
dir
selbst
zu
reden
All
the
friends
I
have,
I
made
you
a
list
Alle
Freunde,
die
ich
habe,
ich
habe
dir
eine
Liste
gemacht
Even
if
it's
true,
they
don't
all
exist
Auch
wenn
es
wahr
ist,
sie
existieren
nicht
alle
(All
the
friends
I
have,
I
made
you
a
list)
(Alle
Freunde,
die
ich
habe,
ich
habe
dir
eine
Liste
gemacht)
(Even
if
it's
true,
they
don't
all
exist)
(Auch
wenn
es
wahr
ist,
sie
existieren
nicht
alle)
Will
you
tell
me
of
all
that
you
were?
Wirst
du
mir
von
allem
erzählen,
was
du
warst?
And
the
promises
you
made
to
her
Und
den
Versprechen,
die
du
ihr
gegeben
hast
You
can
tell
me
of
all
that
you've
seen
Du
kannst
mir
von
allem
erzählen,
was
du
gesehen
hast
While
we
wait
for
the
light
to
turn
green
Während
wir
warten,
dass
die
Ampel
grün
wird
You
have
your
pride
Du
hast
deinen
Stolz
You're
standing
your
own
ground
Du
behauptest
dich
Your
dignity
will
never
go
Deine
Würde
wird
niemals
vergehen
And
your
mind
is
pretty
sound
Und
dein
Verstand
ist
ziemlich
klar
You
stare
at
the
sun
Du
starrst
in
die
Sonne
You
screw
up
your
face
and
Du
verziehst
dein
Gesicht
und
Then,
you're
done
Dann
bist
du
fertig
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Richard Barbieri, Steven Patrick Wilson
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.