Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Incident (Live)
Der Vorfall (Live)
Get
demolished
Wirst
demoliert
You
get
demolished
Du
wirst
demoliert
At
junction
eight
the
traffic
starts
to
slow
An
Anschlussstelle
acht
beginnt
der
Verkehr
langsamer
zu
werden
Artilleries
of
braking
lights
and
bluish
glow
Artillerien
von
Bremslichtern
und
bläulichem
Schein
Ascending
in
a
plumage
of
twisted
steel
Aufsteigend
in
einem
Gefieder
aus
verdrehtem
Stahl
Shattered
glass
and
confetti
dashed
upon
the
wheel
Zersplittertes
Glas
und
Konfetti,
auf
das
Lenkrad
geschleudert
When
a
car
crash
gets
you
off
you've
lost
your
grip
Wenn
ein
Autounfall
dich
anmacht,
hast
du
den
Halt
verloren
When
a
fuck
is
not
enough
you
know
you've
slipped
Wenn
ein
Fick
nicht
genug
ist,
weißt
du,
dass
du
abgerutscht
bist
When
a
church
is
full
it
means
you've
just
been
had
Wenn
eine
Kirche
voll
ist,
bedeutet
das,
dass
du
gerade
reingelegt
wurdest
When
the
world
has
gone
to
seed
you're
so
detached
Wenn
die
Welt
verkommt,
bist
du
so
losgelöst
Got
a
feeling
that
I
want
you
to
be
there
Hab'
ein
Gefühl,
dass
ich
will,
dass
du
da
bist
Got
a
feeling
that
I
want
you
to
be
Hab'
ein
Gefühl,
dass
ich
will,
dass
du
bist
Got
a
feeling
that
I
want
you
to
be
there
Hab'
ein
Gefühl,
dass
ich
will,
dass
du
da
bist
Driving
by
on
my
way
to
somewhere
else
Fahre
vorbei
auf
meinem
Weg
woanders
hin
I
fill
my
lungs
with
a
noxious
burning
smell
Ich
fülle
meine
Lungen
mit
einem
giftigen,
brennenden
Geruch
There
is
weed
and
grey
concrete
like
this
for
miles
Es
gibt
Unkraut
und
grauen
Beton
wie
diesen
meilenweit
Dead
souls
in
my
rear
view
mirror
hitch
a
ride
a
while
Tote
Seelen
in
meinem
Rückspiegel
fahren
eine
Weile
per
Anhalter
mit
I
want
to
be
loved
Ich
will
geliebt
werden
Just
want
to
be
loved...
Will
nur
geliebt
werden...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Steven John Wilson
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.