Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
途切れない地下鉄に
吸い込まれ
吐き出され
Sucked
in
and
spit
out
by
the
endless
subway,
他人ばかり
Strangers
all
around.
揺れるたび入り乱れる
ひとの場所
僕らの場所
With
every
sway,
our
places
and
theirs
intertwine,
ぼやける境界線
The
boundaries
blur.
今
手を放せば
君は他人たちの海ヘ
If
I
let
go
now,
you'll
disappear
into
the
sea
of
others,
消えてしまうこと
知っているつもり
I
think
I
know
that.
狭い出口に言葉たちが殺到していて
Words
are
crammed
into
the
narrow
exit,
もどかしく立ち往生する
やるせのない日々
Frustratingly
stuck,
these
days
full
of
resentment.
地下鉄のホ一ムに残り
乗るはずの電車を今日も
Left
on
the
subway
platform,
I
silently
watch
the
train
I
should
be
on,
黙って見送るだけ
Depart
once
again.
地上では強い雨
降り出してきたんだろう
Above
ground,
a
heavy
rain
must
have
started,
濡れた車体
The
train
cars
are
wet.
「これ以上この場所に
留まってはいけない」と
"You
shouldn't
stay
in
this
place
any
longer,"
トイレの落書き
The
bathroom
graffiti
reads.
涙をうかべて「自分勝手」と責めるかい?
Will
you
blame
me
with
tears
in
your
eyes,
calling
me
"selfish"?
どうしようもないことだってあるんだ
There
are
things
I
just
can't
do.
僕は上手に笑えてたかい?
泣けていたかい?
Was
I
able
to
laugh
well?
To
cry
well?
どんな時も
君が望んでる
僕でいたかった
I
always
wanted
to
be
the
person
you
desired,
どんな時も
強い姿で
君の前に立っていたかった
I
always
wanted
to
stand
strong
before
you,
上手くはいかなかった
But
I
couldn't
do
it
well.
暗い足元こんなにも頼りなくて
The
ground
beneath
my
feet
feels
so
unreliable,
信じるものが今ひとつ
フワフワと掴めない
I
can't
quite
grasp
what
I
believe
in,
取り戻せたなら
ただとりとめのない話に
If
I
could
get
it
back,
just
aimless
conversations,
柔らかな相づち
穏やかな午後
Gentle
agreements,
a
peaceful
afternoon.
狭い出口に言葉たちが殺到していて
Words
are
crammed
into
the
narrow
exit,
もどかしく立ち往生する
やるせのない日々
Frustratingly
stuck,
these
days
full
of
resentment.
闇雲に強い力で押さないで
何が大切?
Don't
push
with
brute
force
blindly,
what's
important?
探しているところだ
I'm
still
searching
for
it.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: ak.homma, ak.homma, 新藤 晴一, 新藤 晴一
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.