Porno Graffitti - Exit - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Exit - Porno GraffittiÜbersetzung ins Englische




Exit
Exit
途切れない地下鉄に 吸い込まれ 吐き出され
Sucked in and spit out by the endless subway,
他人ばかり
Strangers all around.
揺れるたび入り乱れる ひとの場所 僕らの場所
With every sway, our places and theirs intertwine,
ぼやける境界線
The boundaries blur.
手を放せば 君は他人たちの海ヘ
If I let go now, you'll disappear into the sea of others,
消えてしまうこと 知っているつもり
I think I know that.
狭い出口に言葉たちが殺到していて
Words are crammed into the narrow exit,
もどかしく立ち往生する やるせのない日々
Frustratingly stuck, these days full of resentment.
地下鉄のホ一ムに残り 乗るはずの電車を今日も
Left on the subway platform, I silently watch the train I should be on,
黙って見送るだけ
Depart once again.
地上では強い雨 降り出してきたんだろう
Above ground, a heavy rain must have started,
濡れた車体
The train cars are wet.
「これ以上この場所に 留まってはいけない」と
"You shouldn't stay in this place any longer,"
トイレの落書き
The bathroom graffiti reads.
涙をうかべて「自分勝手」と責めるかい?
Will you blame me with tears in your eyes, calling me "selfish"?
どうしようもないことだってあるんだ
There are things I just can't do.
僕は上手に笑えてたかい? 泣けていたかい?
Was I able to laugh well? To cry well?
どんな時も 君が望んでる 僕でいたかった
I always wanted to be the person you desired,
どんな時も 強い姿で 君の前に立っていたかった
I always wanted to stand strong before you,
上手くはいかなかった
But I couldn't do it well.
暗い足元こんなにも頼りなくて
The ground beneath my feet feels so unreliable,
信じるものが今ひとつ フワフワと掴めない
I can't quite grasp what I believe in,
取り戻せたなら ただとりとめのない話に
If I could get it back, just aimless conversations,
柔らかな相づち 穏やかな午後
Gentle agreements, a peaceful afternoon.
狭い出口に言葉たちが殺到していて
Words are crammed into the narrow exit,
もどかしく立ち往生する やるせのない日々
Frustratingly stuck, these days full of resentment.
闇雲に強い力で押さないで 何が大切?
Don't push with brute force blindly, what's important?
探しているところだ
I'm still searching for it.





Autoren: ak.homma, ak.homma, 新藤 晴一, 新藤 晴一


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.