Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
例えば僕は君を抱きしめているのに
Though
I
hold
you
in
my
arms
こんなにも激しく求め合っているのに
Though
our
desire
burns
with
such
intensity
それでも嘘だの
まがいものだのって
Still
you
question
if
it's
real
or
just
a
lie
手探りを繰り返すことに意味があるのか?
Is
there
any
point
in
this
endless
search
for
validation?
身体も心も知っているんだ
My
body
and
soul
know
the
truth
「愛」という名の心に刻まれたしるしを
The
mark
of
love
etched
upon
my
heart
僕らは今
指先でなぞるように確かめ合う
We
trace
it
now,
with
our
fingertips,
gently
confirming
真実はこんなにも「ぬくもり」を持っていて
The
truth
is
as
warm
as
this
embrace
君と僕の繋がりを重ねた手で通わせてる
In
our
intertwined
hands,
our
connection
flows
僕らは誰かに試されているのだろうか?
Are
we
being
tested
by
some
unseen
force?
リアルとフェイクを塗り重ねるこの世界
This
world
where
the
real
and
fake
are
intertwined
流した涙も偽物とされてしまう
Even
the
tears
we
shed
are
labeled
as
false
乾いた心の人間(ひと)ばかりだって言うけど
They
say
hearts
have
grown
cold
and
dry
枯れ果てた砂漠にも花は咲いてんだ
But
even
in
barren
deserts,
flowers
can
bloom
もう僕らは騙されることはないって信じてる
I
refuse
to
be
deceived
any
longer
悲しみも醜さもたくさん知って許してきたんだ
We've
endured
enough
sorrow
and
ugliness
to
know
the
truth
真実には「キレイゴト」
The
truth
is
not
just
pretty
words
だけじゃなく「イタミ」もある
It
carries
pain
それはきっと光への
And
that
pain
is
架け橋だって気がするんだ
The
bridge
to
light
真夜中に一人
目を閉じて呟く
In
the
dead
of
night,
I
close
my
eyes
and
whisper
「僕はここだよ。早くみつけてよ。」
I'm
here.
Find
me.
僕は自分で自分は僕だって
I
know
I'm
me
わかってるのに怖くなった
But
sometimes
I'm
afraid
まだ君も君のこと
探しているんだ
You're
still
searching
for
yourself,
too
「愛」という名の心に刻まれたしるしは
The
mark
of
love
etched
upon
our
hearts
この世界を動かせるただ一つの道しるべだ
Is
the
only
beacon
that
guides
us
through
this
world
さあ僕らの新しい明日を迎えに行こう
Let's
embrace
our
future
together
光にかざした手を強く握って離さないで
Hold
my
hand
tightly,
bathed
in
the
light,
and
never
let
go
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: 岡野 昭仁
Album
Link
Veröffentlichungsdatum
07-09-2018
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.