Porter Wagoner - Raining Blues at Midnight - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Raining Blues at Midnight - Porter WagonerÜbersetzung ins Russische




Raining Blues at Midnight
Полночный дождь грусти
Well, it's raining blues at midnight
Эх, в полночь льёт грусть как из ведра
What a lonely, lonely, time to be alone
Один на один с тоской в кромешной тьме
Yes, it's raining blues at midnight
Да, в полночь льёт грусть как из ведра
What a lonely, lonely, time to be alone
Один на один с тоской в кромешной тьме
It always rains these blues, at midnight
Всегда в полночь накатывает эта синева
Gonna drown in my tears, since she's been gone
Утону в слезах с тех пор, как нет тебя
Well, there's thunder and there's lightning
Эх, и грохочет гром, сверкает молния
In this room, so dark inside
В этой комнате, где темно внутри
Yes, there's thunder and there's lightning
Да, и грохочет гром, сверкает молния
In this room, so dark inside
В этой комнате, где темно внутри
Since my baby's gone and left me
С тех пор, как милая меня покинула
It always rains these blues, at straight up midnight
Всегда в полночь накатывает синева
And it's raining blues at midnight
И в полночь льёт грусть как из ведра
What a lonely, lonely, time to be alone
Один на один с тоской в кромешной тьме
Yes, it's raining blues at midnight
Да, в полночь льёт грусть как из ведра
Oh, what a lonely, lonely, time to be alone
Ох, один на один с тоской в кромешной тьме
It always rains these blues, at midnight
Всегда в полночь накатывает эта синева
Gonna drown in my tears, since she's been gone
Утону в слезах с тех пор, как нет тебя
Well, the thunder shakes my bedroom
Эх, гром сотрясает мою спальню
And the lightning, lights the hall
И молния коридор озаряет
Yes, the thunder shakes my bedroom
Да, гром сотрясает мою спальню
And the lightning, lights the hall
И молния коридор озаряет
I see my baby's picture smiling
Вижу твоей фотографии улыбку
As it hangs there, in the hallway on the wall
На стене в прихожей, где она висит
And it's still raining blues, at midnight
И всё льёт грусть в полночь, как из ведра
What a lonely, lonely, time to be alone
Один на один с тоской в кромешной тьме
Yes, it's raining blues at midnight
Да, в полночь льёт грусть как из ведра
What a lonely, lonely, time to be alone
Один на один с тоской в кромешной тьме
It always rains these blues, at midnight
Всегда в полночь накатывает эта синева
I'm going to drown in my tears, since she's been gone
Утону в слезах с тех пор, как нет тебя
It keeps on raining blues at midnight
Не перестаёт лить грусть в полночь
Oh, what a lonely, lonely, time to be alone
Ох, один на один с тоской в кромешной тьме
It keeps on raining blues, at midnight
Не перестаёт лить грусть в полночь
Wish my baby would come back home
Вернулась б милая скорей домой





Autoren: Porter Wagoner


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.