Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And I (Live)
И я (Концертная запись)
Some
were
reborn,
Кто-то
переродился,
Some
were
simply
shaken
free,
Кто-то
просто
освободился,
And
some
were
the
colors
А
кто-то
стал
теми
красками,
That
took
to
the
streets.
Что
хлынули
на
улицы.
They
found
in
those
later
years
В
свои
поздние
годы
они
поняли,
They
knew
what
we
need
Что
нам
нужно
—
It′s
love
for
each
other,
Это
любовь
друг
к
другу,
And
every
living
thing.
И
ко
всему
живому.
And
all
my
time,
(All
my
time...)
И
всё
моё
время,
(Всё
моё
время...)
It's
all
my
only
and
lonely
time
too.
Это
всё
моё
единственное
и
одинокое
время.
Some
simply
shaken
free,
Кто-то
просто
освободился,
Some
were
the
colors,
Кто-то
стал
теми
красками,
That
took
through
the
streets.
Что
хлынули
на
улицы.
They
thought
in
those
younger
years,
В
юные
годы
они
думали,
They
knew
what
to
do.
Что
знают,
что
делать.
They
knew
what
to
say,
Знали,
что
сказать,
Had
nothing
to
lose.
Им
нечего
было
терять.
Now
pick
up
and
pack
up
Теперь
соберись
и
уезжай
The
place
you
were
pink,
Из
того
места,
где
ты
был
розовым,
And
falling
around.
И
падал
вокруг.
Dripping
and
crawling
and
Капая
и
ползая,
Clawing
and
inside,
Цепляясь
и
внутри,
You′re
missing
some
sounds.
Тебе
не
хватает
некоторых
звуков.
The
ones
that
float,
carry
Тех,
что
плывут,
несут
And
dance
about
time,
И
танцуют
во
времени,
And
space
that
it
lends.
И
пространстве,
что
оно
даёт.
Room
to
be
free
Место,
чтобы
быть
свободным,
Like
the
sun
and
the
moon,
Как
солнце
и
луна,
Save
for
the
sounds.
За
исключением
звуков.
Take
from
the
air,
take
to
the
streets,
and
I.
Возьми
из
воздуха,
выйди
на
улицы,
и
я.
Take
from
the
air,
take
to
the
streets,
and
I.
Возьми
из
воздуха,
выйди
на
улицы,
и
я.
Take
from
the
air,
take
to
the
streets,
and
I.
Возьми
из
воздуха,
выйди
на
улицы,
и
я.
Take
from
the
air,
take
to
the
streets,
and
I.
Возьми
из
воздуха,
выйди
на
улицы,
и
я.
We'll
be
reborn,
Мы
переродимся,
We'll
simply
be
free,
Мы
просто
будем
свободны,
And
we′ll
be
the
colors
И
мы
станем
теми
красками,
That
pour
through
the
streets.
Что
хлынут
на
улицы.
And
find
in
our
after
years
И
обнаружим
в
свои
поздние
годы,
That
we′re
all,
we're
all
the
same.
Что
мы
все,
мы
все
одинаковые.
We′re
all
made
of
colors
Мы
все
сделаны
из
красок
And
pour
through
the
streets.
И
льёмся
на
улицы.
Take
from
the
air,
take
to
the
streets,
and
I.
Возьми
из
воздуха,
выйди
на
улицы,
и
я.
Take
from
the
air,
take
to
the
streets,
and
I.
Возьми
из
воздуха,
выйди
на
улицы,
и
я.
Take
from
the
air,
take
to
the
streets,
and
I.
Возьми
из
воздуха,
выйди
на
улицы,
и
я.
Take
from
the
air,
take
to
the
streets,
and
I.
Возьми
из
воздуха,
выйди
на
улицы,
и
я.
Take
from
the
air,
take
to
the
streets,
and
I.
Возьми
из
воздуха,
выйди
на
улицы,
и
я.
Take
from
the
air,
take
to
the
streets,
and
I.
Возьми
из
воздуха,
выйди
на
улицы,
и
я.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: John Baldwin Gourley
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.