Übersetzung hinzufügen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feel It Still (Lido Remix)
Чувствую до сих пор (Lido Remix)
Can't
keep
my
hands
to
myself
Не
могу
удержать
себя
в
руках
Think
I'll
dust
'em
off,
put
'em
back
up
on
the
shelf
Пожалуй,
отряхну
их
от
пыли,
верну
на
полку
In
case
my
little
baby
girl
is
in
need
На
случай,
если
моей
малышке
понадобится
Am
I
coming
out
of
left
field?
Я
не
от
мира
сего?
Ooh
woo,
I'm
a
rebel
just
for
kicks,
now
О-оу,
я
бунтарь
просто
так,
ради
шутки
I
been
feeling
it
since
1966,
now
Чувствую
это
с
1966-го
Might
be
over
now,
but
I
feel
it
still
Может,
все
уже
в
прошлом,
но
я
чувствую
до
сих
пор
Ooh
woo,
I'm
a
rebel
just
for
kicks,
now
О-оу,
я
бунтарь
просто
так,
ради
шутки
Let
me
kick
it
like
it's
1986,
now
Позволь
мне
зажечь,
как
в
1986-м
Might
be
over
now,
but
I
feel
it
still
Может,
все
уже
в
прошлом,
но
я
чувствую
до
сих
пор
Got
another
mouth
to
feed
Появился
еще
один
рот,
который
нужно
кормить
Leave
it
with
a
baby
sitter
Оставлю
ее
с
нянькой
Mama,
call
the
grave
digger
Мама,
вызывай
могильщика
Gone
with
the
fallen
leaves
Ушел
с
опавшими
листьями
Am
I
coming
out
of
left
field?
Я
не
от
мира
сего?
Ooh
woo,
I'm
a
rebel
just
for
kicks,
now
О-оу,
я
бунтарь
просто
так,
ради
шутки
I
been
feeling
it
since
1966,
now
Чувствую
это
с
1966-го
Might've
had
your
fill,
but
you
feel
it
still
Может
ты
уже
сыта
по
горло,
но
ты
чувствуешь
это
до
сих
пор
Ooh
woo,
I'm
a
rebel
just
for
kicks,
now
О-оу,
я
бунтарь
просто
так,
ради
шутки
Let
me
kick
it
like
it's
1986,
now
Позволь
мне
зажечь,
как
в
1986-м
Might
be
over
now,
but
I
feel
it
still
Может,
все
уже
в
прошлом,
но
я
чувствую
до
сих
пор
We
could
fight
a
war
for
peace
Мы
могли
бы
бороться
за
мир
Give
in
to
that
easy
living
Поддаться
этой
легкой
жизни
Goodbye
to
my
hopes
and
dreams
Прощай,
мои
надежды
и
мечты
Start
flipping
for
my
enemies
Начну
подлизываться
к
своим
врагам
We
could
wait
until
the
walls
come
down
Мы
могли
бы
ждать,
пока
стены
не
рухнут
It's
time
to
give
a
little
to
the
kids
in
the
middle
Пора
дать
немного
детям
посередине
But,
oh,
until
it
falls
won't
bother
me
Но,
о,
пока
это
не
падет,
меня
это
не
побеспокоит
Ooh
woo,
I'm
a
rebel
just
for
kicks,
yeah
О-оу,
я
бунтарь
просто
так,
ради
шутки,
да
Your
love
is
an
abyss
for
my
heart
to
eclipse,
now
Твоя
любовь
- это
бездна,
в
которой
мое
сердце
меркнет
Might
be
over
now,
but
I
feel
it
still
Может,
все
уже
в
прошлом,
но
я
чувствую
до
сих
пор
Ooh
woo,
I'm
a
rebel
just
for
kicks,
yeah
О-оу,
я
бунтарь
просто
так,
ради
шутки,
да
Your
love
is
an
abyss
for
my
heart
to
eclipse,
now
Твоя
любовь
- это
бездна,
в
которой
мое
сердце
меркнет
Might
be
over
now,
but
I
feel
it
still
Может,
все
уже
в
прошлом,
но
я
чувствую
до
сих
пор
Let
me
kick
it
like
it's
1986
Позволь
мне
зажечь,
как
в
1986-м
Kick
it
like
it's
1986
Зажечь,
как
в
1986-м
Let
me
kick
it
like
it's
1986
Позволь
мне
зажечь,
как
в
1986-м
Kick
it
like
it's
1986
Зажечь,
как
в
1986-м
(Is
it
coming?)
(Грядет?)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Freddie Gorman, Brian Holland, Jason Sechrist, John Hill, Zachary Carothers, Robert Bateman, William Garrett, Kyle O'quin, Asa Taccone, Eric Andrew Howk, Georgia Dobbins, John Gourley
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.