Postino - Quando non parli - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Quando non parli - PostinoÜbersetzung ins Deutsche




Quando non parli
Wenn du nicht sprichst
E l'altra sera poi ti ho vista a parlare in quel pub
Und neulich Abend sah ich dich in dieser Kneipe reden
Circondata da sorrisi vuoti scontati a metà
Umgeben von leeren Lächeln, die zur Hälfte selbstverständlich waren
E fingevi approvazione ma con gli occhi eri già altrove
Und du hast Zustimmung vorgetäuscht, aber mit deinen Augen warst du schon woanders
E con i tuoi separati, divisi quasi sempre
Und mit deinen Getrennten, fast immer geteilt
Cresciuta disillusa non hai mai creduto in niente
Desillusioniert aufgewachsen, hast du nie an etwas geglaubt
Adesso ti circondi di tutta questa falsa gente
Jetzt umgibst du dich mit all diesen falschen Leuten
E sei bella, te lo dicono in tanti
Und ja, du bist schön, das sagen dir viele
Ma i complimenti non valgon niente, lasciali fare agli altri
Aber Komplimente sind nichts wert, überlass sie den anderen
Che poi torni a casa ti chiudi in stanza e piangi
Dann gehst du nach Hause, schließt dich in deinem Zimmer ein und weinst
Quando ti tieni tutto dentro, quando non parli
Wenn du alles in dich hineinfrisst, wenn du nicht sprichst
Quando non parli
Wenn du nicht sprichst
Quando non parli
Wenn du nicht sprichst
Quando non parli
Wenn du nicht sprichst
Quando non parli
Wenn du nicht sprichst
Quando non parli
Wenn du nicht sprichst
Quando non parli
Wenn du nicht sprichst
Quando non parli
Wenn du nicht sprichst
Ma stasera se vuoi
Aber heute Abend, wenn du willst
Ci potremmo annullare
Könnten wir uns auflösen
Con l'universo in pausa che ci resta a guardare
Während das Universum pausiert und uns zusieht
Solo la pioggia che ci fa da colonna sonora
Nur der Regen dient uns als Soundtrack
In questa notte scura fino a fonderci ancora (ancora)
In dieser dunklen Nacht, bis wir wieder verschmelzen (wieder)
(Parapapa, parapapapa, parapapa, parapapapa)
(Parapapa, parapapapa, parapapa, parapapapa)
(Parapapa, parapapapa, parara)
(Parapapa, parapapapa, parara)
Ma stasera se vuoi
Aber heute Abend, wenn du willst
Ci potremmo annullare
Könnten wir uns auflösen
Con l'universo in pausa fino a farci del male
Während das Universum pausiert, bis wir uns wehtun
Solo la pioggia che ci fa da colonna sonora
Nur der Regen dient uns als Soundtrack
Fino a fonderci un'altra notte ancora (ancora)
Bis wir uns noch eine Nacht verschmelzen (wieder)
(Parapapa, parapapapa, parapapa, parapapapa)
(Parapapa, parapapapa, parapapa, parapapapa)
(Parapapa, parapapapa, parara)
(Parapapa, parapapapa, parara)
E salvati da tutta questa gente
Und rette dich vor all diesen Leuten
Se stai annegando prendi un salvagente
Wenn du ertrinkst, nimm einen Rettungsring
E fa che ad annegare in queste acque scure
Und sorge dafür, dass in diesen dunklen Wassern
Siano solo le tue ultime paure
Nur deine letzten Ängste ertrinken





Autoren: Samuele Torrigiani, Renato D'amico


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.