Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Wind in My Wings
Der Wind in meinen Flügeln
I
shuffle
my
feet
and
catch
the
first
rays
of
morning
sun
Ich
schlurfe
mit
den
Füßen
und
fange
die
ersten
Strahlen
der
Morgensonne
ein
It
peels
off
the
layers
of
dirt
from
my
troubled
mind
Sie
schält
die
Schichten
des
Schmutzes
von
meinem
geplagten
Geist
The
things
she
must
unlearn
are
the
things
I
would
rather
choose
Die
Dinge,
die
sie
verlernen
muss,
sind
die
Dinge,
die
ich
lieber
wählen
würde
The
lie
can
be
strong
but
it
will
never
become
the
truth
Die
Lüge
kann
stark
sein,
aber
sie
wird
niemals
zur
Wahrheit
werden
Unless
it
is
Es
sei
denn,
sie
ist
es
Her
loneliness
is
so
pure,
can′t
be
mixed
with
anything
Ihre
Einsamkeit
ist
so
rein,
kann
mit
nichts
vermischt
werden
But
every
farewell
draws
a
wrinkle
on
her
skin
Aber
jeder
Abschied
zieht
eine
Falte
auf
ihre
Haut
Does
it
make
you
sad?
Macht
es
dich
traurig?
Like
the
sound
of
a
last
train
leaving
Wie
das
Geräusch
eines
letzten
abfahrenden
Zuges
Like
the
sound
of
a
mother
crying
Wie
das
Geräusch
einer
weinenden
Mutter
Like
the
sound
of
desert
praying
for
the
sun
Wie
das
Geräusch
der
Wüste,
die
um
die
Sonne
betet
I
got
tears
in
my
eyes,
I
got
blood
on
my
fist
Ich
habe
Tränen
in
den
Augen,
ich
habe
Blut
an
meiner
Faust
I
got
rust
on
my
strings,
but
I
got
the
wind
in
my
wings
Ich
habe
Rost
auf
meinen
Saiten,
aber
ich
habe
den
Wind
in
meinen
Flügeln
Her
loneliness
is
so
pure,
can't
be
mixed
with
anything
Ihre
Einsamkeit
ist
so
rein,
kann
mit
nichts
vermischt
werden
But
every
farewell
draws
a
wrinkle
on
her
skin
Aber
jeder
Abschied
zieht
eine
Falte
auf
ihre
Haut
Does
it
make
you
sad?
Macht
es
dich
traurig?
Like
the
sound
of
no
fucks
given
Wie
der
Klang
davon,
keinen
Fick
zu
geben
Like
the
sound
of
a
father
crying
Wie
das
Geräusch
eines
weinenden
Vaters
Like
the
sound
of
desert
praying
for
the
sun
Wie
das
Geräusch
der
Wüste,
die
um
die
Sonne
betet
I
got
tears
in
my
eyes,
I
got
blood
on
my
fist
Ich
habe
Tränen
in
den
Augen,
ich
habe
Blut
an
meiner
Faust
I
got
rust
on
my
strings,
but
I
got
the
wind
yeah
Ich
habe
Rost
auf
meinen
Saiten,
aber
ich
habe
den
Wind,
ja
I
got
the
wind
in
my
wings
Ich
habe
den
Wind
in
meinen
Flügeln
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Kostiantyn Pochtar
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.