Potato - ไม่เป็นไร (ตอนเย็น) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




ไม่เป็นไร (ตอนเย็น)
Ничего страшного (Вечером)
ตั้งแต่เช้า เรื่องที่ต้องเผชิญ
С самого утра то, с чем сталкиваюсь,
เกินที่ใจนั้นจะกำหนด จะดีจะร้าย
больше, чем сердце может вместить, будь то хорошо или плохо
เฝ้าคิดทบทวนเรื่องราวที่ฉันต้องเจอ
Перебираю в мыслях всё, что мне пришлось пережить
เรื่องไหนที่เรายังก้าวไม่ผ่าน
Что из этого мне всё ещё не под силу
ไม่ว่าจะเป็นอย่างไร
Каким бы ни был исход
สุดท้ายไม่เป็นดั่งฝันก็ไม่เป็นไร ไม่เป็นไร
В конце концов, если не сбылось - ничего страшного, ничего
ในตอนเย็น เห็นถึงความเปลี่ยนผัน
А к вечеру вижу, как всё меняется
สิ่งใดใดที่ตามไม่ทัน ปล่อยวางสิ่งนั้น
Что бы ни ускользало - отпускаю без сожаления
เฝ้าคิดทบทวนเรื่องราวทั้งวันที่เจอ
Перебираю в мыслях всё, что случилось за день
เรื่องไหนที่เรายังก้าวไม่ผ่าน
Что из этого мне всё ещё не под силу
ไม่ว่าจะเป็นอย่างไร
Каким бы ни был исход
สุดท้ายไม่เป็นดั่งฝันก็ไม่เป็นไร
В конце концов, если не сбылось - ничего страшного
จะช้าหรือว่าเร็วแค่ไหน เลวร้ายหรือดีเพียงใด
Быстро или медленно, рано или поздно,
ก็ต้องเจอสักวัน เมื่อยังหายใจ
всё равно придётся столкнуться, пока дышу
ทุกทุกเรื่องที่เราได้เคยก้าวผ่าน ทุกทุกเรื่องคือความทรงจำ
Всё, через что мы прошли, всё - это воспоминания,
แม้ต้องเจ็บเพียงใด ไม่เคยลบเลือน
как бы больно ни было, я не забуду
เมื่อมองฟ้ายังเห็นดวงดาว เรื่องราวที่ผ่านเข้ามา
Когда смотрю в небо и вижу звёзды, истории, что приходили ко мне,
แม้ทำให้มีน้ำตา ไม่เป็นไร
пусть вызывали слёзы - ничего страшного
วันพรุ่งนี้เมื่อแสงตะวัน หมุนวนกลับมาที่เก่า
Завтра, когда солнце снова вернётся на круги своя,
ซักวันต้องเป็นของเรา ไม่เป็นไร
однажды всё будет нашим, ничего страшного
ไม่เป็นไร ซักวัน
Ничего, однажды
เมื่อมองฟ้ายังเห็นดวงดาว เรื่องราวที่ผ่านเข้ามา
Когда смотрю в небо и вижу звёзды, истории, что приходили ко мне,
แม้ทำให้มีน้ำตา ไม่เป็นไร
пусть вызывали слёзы - ничего страшного
วันพรุ่งนี้เมื่อแสงตะวัน หมุนวนกลับมาที่เก่า
Завтра, когда солнце снова вернётся на круги своя,
ซักวันต้องเป็นของเรา ไม่เป็นไร
однажды всё будет нашим, ничего страшного
ไม่เป็นไร ไม่เป็นไร ซักวัน
Ничего, ничего страшного, однажды





Autoren: Mueanphet Ammara, Patchai Pakdeesusuk


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.