Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viroon Beshi Ey Del
Распадёшься ли ты, о сердце
ویرون
بشی
ای
دل
Распадёшься
ли
ты,
о
сердце?
الهی
خون
بشی
ای
دل
О
Боже,
с
кровью
изойдёшь
ли,
о
сердце?
از
دست
تو
فریاد
Измученный
тобой
вопию,
پریشون
بشی
ای
دل
Разбитое
будешь
ли,
о
сердце?
به
دنبال
خودت
من
رو
به
هر
سویی
کشوندی
Влекла
за
собой
меня
ты
по
всем
сторонам
света,
عاشق
شدی
و
خود
رو
به
مقصد
نرسوندی
Влюбилась,
но
ни
к
какой
цели
не
привела.
هر
دل
می
بینی
یار
داره
Вижу:
у
каждого
сердца
есть
возлюбленная,
دلبر
و
دلدار
داره
Есть
милый,
есть
любимая,
مونس
و
غمخوار
داره
Есть
поддержка
и
утешение.
جز
دل
نفرین
شده
من
Лишь
моё
сердце
— окаянное,
جز
دل
نفرین
شده
من
Лишь
моё
сердце
— проклятое.
ای
دل
گله
ای
ساز
نکن
О
сердце,
не
жалуйся
громко,
عاشقی
آغاز
نکن
Не
начинай
любви
путь,
خواهش
پرواز
نکن
Не
проси
крыльев
для
полёта.
طاقت
بیماری
نداری
У
тебя
сил
нет
для
страданий,
تاب
گرفتاری
نداری
Нет
стойкости
против
несчастий.
ویرون
بشی
ای
دل
Распадёшься
ли
ты,
о
сердце?
الهی
خون
بشی
ای
دل
О
Боже,
с
кровью
изойдёшь
ли,
о
сердце?
از
دست
تو
فریاد
Измученный
тобой
вопию,
پریشون
بشی
ای
دل
Разбитое
будешь
ли,
о
сердце?
به
دنبال
خودت
من
رو
به
هر
سویی
کشوندی
Влекла
за
собой
меня
ты
по
всем
сторонам
света,
عاشق
شدی
و
خود
رو
به
مقصد
نرسوندی
Влюбилась,
но
ни
к
какой
цели
не
привела.
ویرون
بشی
ای
دل
Распадёшься
ли
ты,
о
сердце?
الهی
خون
بشی
ای
دل
О
Боже,
с
кровью
изойдёшь
ли,
о
сердце?
از
دست
تو
فریاد
Измученный
тобой
вопию,
پریشون
بشی
ای
دل
Разбитое
будешь
ли,
о
сердце?
به
دنبال
خودت
من
رو
به
هر
سویی
کشوندی
Влекла
за
собой
меня
ты
по
всем
сторонам
света,
عاشق
شدی
و
خود
رو
به
مقصد
نرسوندی
Влюбилась,
но
ни
к
какой
цели
не
привела.
هر
دل
می
بینی
یار
داره
Вижу:
у
каждого
сердца
есть
возлюбленная,
دلبر
و
دلدار
داره
Есть
милый,
есть
любимая,
مونس
و
غمخوار
داره
Есть
поддержка
и
утешение.
جز
دل
نفرین
شده
من
Лишь
моё
сердце
— окаянное,
جز
دل
نفرین
شده
من
Лишь
моё
сердце
— проклятое.
ای
دل
گله
ای
ساز
نکن
О
сердце,
не
жалуйся
громко,
عاشقی
آغاز
نکن
Не
начинай
любви
путь,
خواهش
پرواز
نکن
Не
проси
крыльев
для
полёта.
طاقت
بیماری
نداری
У
тебя
сил
нет
для
страданий,
تاب
گرفتاری
نداری
Нет
стойкости
против
несчастий.
ویرون
بشی
ای
دل
Распадёшься
ли
ты,
о
сердце?
الهی
خون
بشی
ای
دل
О
Боже,
с
кровью
изойдёшь
ли,
о
сердце?
از
دست
تو
فریاد
Измученный
тобой
вопию,
پریشون
بشی
ای
دل
Разбитое
будешь
ли,
о
сердце?
به
دنبال
خودت
من
رو
به
هر
سویی
کشوندی
Влекла
за
собой
меня
ты
по
всем
сторонам
света,
عاشق
شدی
و
خود
رو
به
مقصد
نرسوندی
Влюбилась,
но
ни
к
какой
цели
не
привела.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Pazoki Pazoki
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.