Povel Ramel - Digga Darwin! - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Digga Darwin! - Povel RamelÜbersetzung ins Russische




Digga Darwin!
Обожаю Дарвина!
Digga Darwin, digga Darwin
Обожаю Дарвина, обожаю Дарвина
Digga Darwin, digga Darwin
Обожаю Дарвина, обожаю Дарвина
Denne man (Digga Darwin, digga Darwin)
Этот мужчина (Обожаю Дарвина, обожаю Дарвина)
Åh, denne man (Digga Darwin, digga Darwin)
Ах, этот мужчина (Обожаю Дарвина, обожаю Дарвина)
Denne man, som sammanhanget fann (Digga Darwin, digga Darwin)
Этот мужчина, который нашёл взаимосвязь (Обожаю Дарвина, обожаю Дарвина)
Denne man, som sammanhanget fann (Digga Darwin, digga Darwin)
Этот мужчина, который нашёл взаимосвязь (Обожаю Дарвина, обожаю Дарвина)
Vi diggar Kalle Darwin och hans utvecklingsteori
Мы обожаем Чарльза Дарвина и его теорию эволюции
Hej, digga digga dig, digga digga dig, digga digga Darwin
Эй, обожай, обожай, обожай, обожай, обожай Дарвина
Han gjorde en hissnande upptäckt (Digga Darwin, digga Darwin)
Он сделал потрясающее открытие (Обожаю Дарвина, обожаю Дарвина)
Han fann att vi allihop är släkt (Digga Darwin, digga Darwin)
Он обнаружил, что мы все родственники (Обожаю Дарвина, обожаю Дарвина)
Av apa är du kommen, apa skall du alltid förbli
От обезьяны ты произошла, обезьяной тебе и оставаться
Hej, digga digga dig, digga digga dig, digga digga Darwin
Эй, обожай, обожай, обожай, обожай, обожай Дарвина
Han satt där sin kammare, drog sin polisong
Он сидел у себя в комнате, теребил свои баки
Och tänkte Adam Eva, oh there must be something wrong
И думал: «Адам и Ева... что-то тут не так»
Den sagan är ju vacker men ologisk och trång
Эта история, конечно, красивая, но нелогичная и узкая
Jag föredrar att tro ett naturligt hållettigång
Я предпочитаю верить в естественный ход вещей
En kedja ifrån livets gryning ända till idag
В цепь от зарождения жизни и до сегодняшнего дня
Från första toffeldjuret fram till far och mor och jag
От первого зверька до папы и мамы, а потом и до меня
Ja, jäklar i kaminen, en bestickande idé
Чёрт возьми, отличная идея!
Vi är soldater i samma armé
Мы - солдаты одной армии!
Apa eller mänska, vara hipp som happ
Обезьяна или человек - неважно
Jag tror jag tar och skriver ner det dära en lapp
Пожалуй, запишу-ка я это
Sa denne man (Digga Darwin, digga Darwin)
Сказал этот мужчина (Обожаю Дарвина, обожаю Дарвина)
Åh, denne man (Digga Darwin, digga Darwin)
Ах, этот мужчина (Обожаю Дарвина, обожаю Дарвина)
Denne man, som sammanhanget fann (Digga Darwin, digga Darwin)
Этот мужчина, который нашёл взаимосвязь (Обожаю Дарвина, обожаю Дарвина)
Denne man, som sammanhanget fann (Digga Darwin, digga Darwin)
Этот мужчина, который нашёл взаимосвязь (Обожаю Дарвина, обожаю Дарвина)
Av apa är du kommen, apa skall du alltid förbli
От обезьяны ты произошла, обезьяной тебе и оставаться
Hej, digga digga dig, digga digga dig, digga digga Darwin
Эй, обожай, обожай, обожай, обожай, обожай Дарвина
Amöban fick en fena (Mmm)
У амёбы вырос плавник (Ммм)
Blev en liten fisk (Aha!)
Она стала рыбкой (Ага!)
Fisken fick små ben, kröp upp land, egen risk (Nää!)
У рыбки появились лапки, она выползла на сушу, рискуя собой (Нееет!)
Den grubblade "So far so good", men vad ska jag bli nu? (Yeah!)
Она подумала: «Пока всё идёт неплохо, но кем мне стать теперь?» (Да!)
Ödla eller fågel, kanske mammut eller gnu (Halleluja!)
Ящерицей или птицей? А может, мамонтом или антилопой гну? (Аллилуйя!)
När den passerat, (Mmm)
Когда она прошла (Ммм)
Naturens stora såll (Oj!)
Естественный отбор (Ого!)
blev den till en väldans massa djur alla de håll (Nähä!)
Она превратилась во множество животных (Вот это да!)
En del stod still i växten (Mmm)
Одни остановились в развитии (Ммм)
Andra satt i träd (Wow!)
Другие залезли на деревья (Вау!)
Dinglande bland grenarna, fick längre armar och ben (Oj!)
Раскачивались на ветках, обзавелись более длинными руками и ногами (Ничего себе!)
En föll ner marken (Mmm)
Один упал на землю (Ммм)
Reste sig till slut (Nää!)
В конце концов встал (Нееет!)
Fick brillor och mustascher, se där har vi onkel Knut!
Обзавёлся очками и усами - вот тебе и дядя Кнут!
(Digga Darwin, digga Darwin)
(Обожаю Дарвина, обожаю Дарвина)
Åhh, denne man (Digga Darwin, digga Darwin)
Ах, этот мужчина (Обожаю Дарвина, обожаю Дарвина)
Denne man, som sammanhanget fann (Digga Darwin, digga Darwin)
Этот мужчина, который нашёл взаимосвязь (Обожаю Дарвина, обожаю Дарвина)
Denne man, som sammanhanget fann (Digga Darwin, digga Darwin)
Этот мужчина, который нашёл взаимосвязь (Обожаю Дарвина, обожаю Дарвина)
Av apa är du kommen, apa skall du alltid förbli
От обезьяны ты произошла, обезьяной тебе и оставаться
Hej, digga digga dig, digga digga dig, digga digga Darwin
Эй, обожай, обожай, обожай, обожай, обожай Дарвина
Två små organismer en gång i havet fanns
Жили-были в море два маленьких организма
Han ville bliva hennes och hon ville bliva hans
Он хотел быть её, а она хотела быть его
En tredje som kom simmande, svag som blamanché
Тут подплыл третий, слабый, как желе
Blev skuffad helt åt sidan och fick liksom inte vara med
Его оттолкнул в сторону, и ему пришлось уйти ни с чем
Och detta, mina vänner, det kallas selektion
И это, друзья мои, называется «естественный отбор»
Arvsanlagen nybildas igenom mutation
Гены меняются путём мутации
Den som har största chansen att klara sig i kön
Тот, у кого больше шансов на спаривание
Är den som optimalt är anpassad till den egna miljön
Тот, кто оптимально адаптирован к окружающей среде
Hans möjlighet att öka sin frekvens inom beståndet i nästa generation är stor
У него больше шансов увеличить свою «численность» в следующем поколении
ät din gröt, sköt om din kropp, och hedra far och mor! (Digga Darwin, digga Darwin)
Так что ешь свою кашу, береги своё тело и почитай папу с мамой! (Обожаю Дарвина, обожаю Дарвина)
Åhh, denne man (Digga Darwin, digga Darwin)
Ах, этот мужчина (Обожаю Дарвина, обожаю Дарвина)
Denne man, som sammanhanget fann (Digga Darwin, digga Darwin)
Этот мужчина, который нашёл взаимосвязь (Обожаю Дарвина, обожаю Дарвина)
Denne man, som sammanhanget fann (Digga Darwin, digga Darwin)
Этот мужчина, который нашёл взаимосвязь (Обожаю Дарвина, обожаю Дарвина)
Vi diggar Kalle Darwin å hans utvecklingsteori
Мы обожаем Чарльза Дарвина и его теорию эволюции
Hej, digga digga dig, digga digga dig, digga digga Darwin
Эй, обожай, обожай, обожай, обожай, обожай Дарвина
Åååh, sån hissnande upptäckt (Digga Darwin, digga Darwin)
Какое потрясающее открытие (Обожаю Дарвина, обожаю Дарвина)
Han fann att vi allihop är släkt (Digga Darwin, digga Darwin)
Он обнаружил, что мы все родственники (Обожаю Дарвина, обожаю Дарвина)
Av apa är du kommen, apa skall du alltid förbli
От обезьяны ты произошла, обезьяной тебе и оставаться
Hej, digga digga dig, digga digga dig, digga digga Darwin
Эй, обожай, обожай, обожай, обожай, обожай Дарвина
Denne man (Digga Darwin, digga Darwin)
Этот мужчина (Обожаю Дарвина, обожаю Дарвина)
Åhh, denne man (Digga Darwin, digga Darwin)
Ах, этот мужчина (Обожаю Дарвина, обожаю Дарвина)
En sån man (Digga Darwin, digga Darwin)
Вот это мужчина! (Обожаю Дарвина, обожаю Дарвина)
Är det en son till gamle Darvin i Skänninge?
Он что, сын того старика Дарвина из Шеннинге?





Autoren: Povel Ramel


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.