Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Славімо
Мамали—
блять
Praise
Mamalyga—
damn
Хай
Бог
милує,
шо
це
за
бас
вообше
God
have
mercy,
what
kind
of
bass
is
this?
Мамалига,
я
(Ру-ту-ту,
ту-ту)
Mamalyga,
I
(Roo-too-too,
too-too)
Мамалига
(По-по,
по-по)
Mamalyga
(Po-po,
po-po)
Мамалига
(Фа,
по-по;
Р-ра,
р-ра)
Mamalyga
(Fa,
po-po;
R-ra,
r-ra)
Мамалига,
Мамалига
Mamalyga,
Mamalyga
Да
воздасться
тобі
твоя
служба,
Мамалига
May
your
service
be
rewarded,
Mamalyga
Попитайся
в
Мамалиги,
хулі
твоя
коза
плига,
нига
Ask
Mamalyga,
why's
your
goat
jumping,
nigga
У
прибульця
клешні
задеруться
дригом
і
пришестя
другого
запобіжемо
тільки
дивом
The
alien's
claws
will
tremble
with
fear,
and
the
second
coming
will
be
prevented
only
by
a
miracle
Працюй
на
благословіння
Бога
Мамалиги
і
не
пусти
сльози
Work
for
the
blessing
of
Mamalyga's
God
and
don't
shed
a
tear,
girl
Хай
Бог
милує
йобаний
Гарбузин
God
have
mercy
on
this
damn
Garbuzyn
Господи,
помилуй
тупо
помело,
і
сім'ю
і
труд
Lord,
have
mercy
on
this
stupid
fool,
and
his
family
and
work
Грішника
далеко
повело
(Нільзя
тірять
розсуд)
The
sinner
has
strayed
far
(Can't
lose
your
mind,
babe)
Мамаївський
мотюль,
помни
це,
блять
Mamaivskyi
motyl,
remember
this,
damn
Оце
краще
забудь
Better
forget
this
Нізя
сміяться
з
мотюля,
бо
то
святе
Can't
laugh
at
motyl,
it's
sacred
Хто
по
серединці
— той
в
золотій
корзинці,
остальне
сосе
He
who
is
in
the
middle
is
in
a
golden
basket,
the
rest
suck
Пити
можна
тільки
квас,
і
тільки
з
кухля
з
кодеїном
You
can
only
drink
kvass,
and
only
from
a
mug
with
codeine
OGvorpill
— поп,
і
він:
кух-кух,
бля,
шо
двигтять
всі
стіни
OGvorpill
— pop,
and
he's
like:
cough-cough,
damn,
why
are
the
walls
shaking
Поклоняйтесь
Мамалигі,
і
ви
знайдете
тут
правду
Worship
Mamalyga,
and
you
will
find
the
truth
here,
darling
За
нами
слідять
ці
окоянні,
тре
звертать
цю
владу
These
damned
ones
are
watching
us,
we
must
overthrow
this
power
Свят-свят-свят,
я
кри—
блять,
піздєц
Holy-holy-holy,
I'm
screa—
damn,
what
the
hell
Блять,
ви
тоже
це
чуєте?
Я
не
можу
так
працювать
Damn,
do
you
hear
that
too?
I
can't
work
like
this,
honey
Ви
понімаєте?
Це
окоянне
лізе
з
дитини,
я
в
ахуї
Do
you
understand?
This
damned
thing
is
coming
out
of
the
child,
I'm
shocked
Зміна
завершена
Shift
is
over
З
мене
лізе
цей
лукавий
This
evil
is
coming
out
of
me
Мамалига,
Мамалига
Mamalyga,
Mamalyga
Пацани,
несіть
Корсар,
блять
Guys,
bring
Corsair,
damn
Скора
помощ
на
мєсті
Ambulance
is
here
Куколка
лягла
нах
The
doll
fell
down
Фух,
пасіба
asix,
шо
розтріляв
того
сука
ге—
демона
нахуй,
того
сука
блять,
гадюку
ту
блять
Phew,
thanks
to
asix
for
shooting
that
damn
demon,
that
damn
viper,
damn
(А-а,
а-а)
Йоб
твою
мать
(Uh-huh,
uh-huh)
Fuck
(А-а-а-а)
Блять,
ховайсь
(Uh-huh-huh-huh)
Damn,
hide
Капець
рулю
Damn
good
driving
(А-а-а-а-а)
(Uh-huh-huh-huh-huh)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.