Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Morgens
erst
einmal
dreihundert
Kilometer
fahren
First
thing
in
the
morning,
drive
three
hundred
kilometers
Um
überhaupt
wach
zu
werden
Just
to
wake
up
Wir
lieben
das
We
love
that
Wir
sind
der
Meinung
das
man
ständig
We
believe
that
you
should
constantly
In
Bewegung
bleiben
sollte
wenn
man
etwas
erreichen
will
Keep
moving
if
you
want
to
achieve
something
Wie
eine
Flamme
Like
a
flame
Die
den
ganzen
Tag
leuchtet
That
shines
all
day
Das
Feuer
am
leben
zu
erhalten
To
keep
the
fire
alive
Und
nicht
die
Asche
zu
bewahren
And
not
to
preserve
the
ashes
Diese
Leute
die
den
ganzen
Tag
nur
auf
der
Couch
saßen
Those
people
who
just
sat
on
the
couch
all
day
Und
sich
Netflix
zogen
die
waren
nichts
für
uns
And
binged
Netflix,
they
weren't
for
us
Wenn
wir
uns
was
in
den
Kopf
gesetzt
hatten
If
we
set
our
minds
to
something
Dann
haben
wir
es
auch
durchgezogen
Then
we
saw
it
through
Wieder
mal
ne
Strecke
Once
again,
a
journey
Wieder
mal
was
vor
Once
again,
something
planned
Jeder
Schuss
Elfmeter
Every
shot's
a
penalty
Bruder
jeder
Schuss
ein
Tor
Brother,
every
shot's
a
goal
Gar
nicht
viel
warten
Don't
wait
too
long,
girl
Verschwende
keine
Worte
Don't
waste
words
Nein
du
weißt
ich
Konter
lieber
mit
Taten
ah
No,
you
know
I
prefer
to
counter
with
actions,
ah
Den
heutzutage
machen
alle
bla
bla
Because
these
days
everyone's
all
talk
Die
meisten
sind
labersäcke
Most
are
loudmouths
Wenige
sind
Aga
Few
are
real
Auf
wenige
ist
verlass
Few
can
be
relied
on
Du
weißt
doch
wie
wir
dazu
sagen
You
know
what
we
call
that
Tief
de
permas
Deeply
rooted,
permanent
Und
deshalb
zähl
auf
dich
selber
And
that's
why
count
on
yourself
Snash
moja
brate
Snatch
it
up,
my
brother
Meisten
sind
hintenrum
Most
are
shady
Meisten
sind
Ratte
Most
are
rats
Unzuverlässig
chunglashe
Unreliable
bastards
Wollen
immer
mehr
Always
want
more
Mehr
mehr
Pare
More,
more
money
Dazu
sagt
man
hazar
That's
what
you
call
a
hazar
Ein
jüdisches
Wort
für
ein
Schwein
das
immer
mehr
will
A
Yiddish
word
for
a
pig
that
always
wants
more
Dazu
sagt
man
hazar
That's
what
you
call
a
hazar
Ein
jüdisches
Wort
für
ein
Schwein
das
immer
mehr
will
A
Yiddish
word
for
a
pig
that
always
wants
more
Ich
bin
wieder
mal
I'm
once
again
Wieder
mal
unterwegs
Once
again
on
the
move
Also
ruf
nicht
an
So
don't
call
Und
frag
bloß
nicht
And
don't
even
ask
Was
so
bei
mir
geht
What's
up
with
me
Ich
bin
wieder
mal
I'm
once
again
Wieder
mal
unterwegs
Once
again
on
the
move
Also
ruf
nicht
an
So
don't
call
Und
frag
bloß
nicht
And
don't
even
ask
Was
so
bei
mir
geht
What's
up
with
me
Jedes
mal
das
gleiche
Every
time
the
same
Ich
weiss
du
stalkst
mich
I
know
you're
stalking
me
Und
du
tust
so
als
wüsstest
du
nichts
And
you
act
like
you
don't
know
anything
Doch
dabei
checkst
du
auf
Facebook
die
Klicks
But
you're
checking
the
clicks
on
Facebook
Ich
weiss
du
gönnst
mir
nichts
I
know
you
don't
wish
me
well
Doch
ich
bin
einer
von
denen
der
deine
Freundin
mmh
But
I'm
one
of
those
who's
with
your
girlfriend,
mmh
Viel
hast
du
gehört
doch
du
weißt
nichts
You've
heard
a
lot,
but
you
know
nothing
Weniger
gesehen
wenn
da
eis
bricht
Seen
less
when
the
ice
breaks
Überall
Gerüchte
doch
du
glaubst
viel
Rumors
everywhere,
but
you
believe
a
lot
Deshalb
kommst
du
nie
ans
Ziel
That's
why
you
never
reach
your
goal
Du
bist
gierig
und
Blind
You're
greedy
and
blind
Und
wenn
du
handelst
dann
fehlt
oft
der
Sinn
And
when
you
act,
there's
often
no
sense
to
it
Nein
ich
nimm
dich
nicht
ernst
No,
I
don't
take
you
seriously
Du
bist
nur
ne
Mogelpackung
Ware
ohne
Wert
You're
just
a
fake,
worthless
goods
Vogel
ohne
Flügel
Bird
without
wings
Glaub
mir
wenn
es
ernst
wird
Believe
me,
when
it
gets
serious
Bruder
wird
es
übel
Brother,
it
will
be
bad
Ich
bin
wieder
mal
I'm
once
again
Wieder
mal
unterwegs
Once
again
on
the
move
Also
ruf
nicht
an
So
don't
call
Und
frag
bloß
nicht
And
don't
even
ask
Was
so
bei
mir
geht
What's
up
with
me
Ich
bin
wieder
mal
I'm
once
again
Wieder
mal
unterwegs
Once
again
on
the
move
Also
ruf
nicht
an
So
don't
call
Und
frag
bloß
nicht
And
don't
even
ask
Was
so
bei
mir
geht
What's
up
with
me
Ich
bin
wieder
mal
I'm
once
again
Wieder
mal
unterwegs
Once
again
on
the
move
Also
ruf
nicht
an
So
don't
call
Und
frag
bloß
nicht
And
don't
even
ask
Was
so
bei
mir
geht
What's
up
with
me
Ich
bin
wieder
mal
I'm
once
again
Wieder
mal
unterwegs
Once
again
on
the
move
Also
ruf
nicht
an
So
don't
call
Und
frag
bloss
nicht
And
don't
even
ask
Was
so
bei
mir
geht
What's
up
with
me
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Kenan Singoli, Pralla
Album
Wieder mal
Veröffentlichungsdatum
27-07-2018
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.