Pranga - Cobra - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Cobra - PrangaÜbersetzung ins Russische




Cobra
Кобра
Zehrim kobra, ruhum gladyo, yürüyorum kurt gibi tek başıma
Яд кобры, душа гладиатора, иду как волк в одиночестве
Herkese karşı tek savaşıp, yükü sırtımda tek taşımak
Сражаюсь против всех, несу бремя на своих плечах
Ben o deli çocuk
Я тот самый безумный парень
Ben o gözü kara kaşı çatık garip adam
Я тот самый отчаянный, хмурый, странный тип
Geliyorum deli dolu
Иду как сумасшедший
Geri durun, terim onur
Отойдите, мой пот - это честь
Deliyorum hedefimi Ali gibi (tatatata)
Пробиваю свою цель, как Али (та-та-та)
Kasten gene Mustang gibi yana yana yakıyorum asfaltı
Снова умышленно, как на Мустанге, жгу асфальт
Az kaldı, gene caddellerin tozunu attırmama az kaldı
Немного осталось, скоро снова подниму пыль на улицах
Yaslandım duvara, karşımda dünya, daha yolu yok geri, ey
Прислонился к стене, передо мной мир, пути назад нет, эй
Tarıyorum rakibimi otomatik aka 47 kalaşnikov gibi, man
Сканирую противника, словно автомат Калашников, братан
I'm a fucking boss, ey
Я чертов босс, эй
Üstüm başım toz, ey
На мне пыль, эй
Kolonda guns and rose
В колонках Guns N' Roses
Bu şehir boz
Этот город гнилой
Kemik ve kan
Кости и кровь
Gerilen kas
Напряженные мускулы
Adımı yaz
Запиши мое имя
Havalıyım Nas gibi
Я крутой, как Nas
Bana has
Это моя фишка
Kabul et
Прими это
Arabanın kolonlarını dağıtıyo' bas, bas
Разношу колонки машины басами, бас, бас
Yürüyorum dizimde kan
Иду с кровью на коленях
Peşimde sırtlan, sezince kaç
За мной гиены, чуют и бегут
Göğsümde alev, sesimde har
В груди пламя, в голосе жар
Geç karşıma ya da peşimde kal
Встань на моем пути или следуй за мной
Yıpranmadım, kaç darbe aldım, yavaşladım
Я не сломлен, сколько ударов принял, но замедлился
Onardım kırıldı kanatlarım
Починил свои сломанные крылья
Bitirdim kendimle savaşları
Закончил битвы с самим собой
Hala ayaktayım
Я все еще стою
Gelin gelin gelin üstüme gelin
Идите, идите, идите на меня
Vurmayı deneyin, yıkmayı deneyin
Попробуйте ударить, попробуйте уничтожить
Benim benim gelin üstüme benim
Это мое, мое, идите на меня
Bu hayat oyunundan beni eleyin
Уберите меня из этой игры под названием жизнь
Devam
Продолжай
Yüzünde tebessüm olmasa bile yılma, durma, düşme, koş savaş
Даже если нет улыбки на лице, не сдавайся, не останавливайся, не падай, беги, борись
Devam
Продолжай
Hedefe kenetlen acele etme sıkıp yumruğunu savur korkmadan
Сосредоточься на цели, не спеши, сожми кулак и бей без страха
Ara sıra gerekiyor olmak deli
Иногда нужно быть безумцем
Korkutmuyor kara toprak beni
Меня не пугает черная земля
Durmak yok tek var ileri
Остановки нет, есть только один путь - вперед
Koş koş koş koş
Беги, беги, беги, беги





Autoren: Javid Amirkhanli


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.