Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bura
Bakıdır,
gəldim
yenə
Это
Баку,
я
вернулся
снова
Buranın
havası
ağırdır
Воздух
здесь
тяжёл
Bura
Bakıdır,
burada
əksik
olmur
Это
Баку,
здесь
ни
в
чём
нет
недостатка
Qarı
güvəndiyin
dağın
Того,
на
кого
ты
оперлась,
горы
Sən
onlardan
olma
Не
будь
одной
из
них
Sil
gözünün
yaşını,
qalx
Вытри
слёзы,
вставай
Bura
Bakıdır,
bu
şəhər
inanmır
Это
Баку,
этот
город
не
верит
Adamın
gözünün
yaşına
daha
Слезам
человека
больше
Gözümdə
dəlilik,
qanımda
"Adderall",
önümdə
bu
şəhər
Безумие
в
глазах,
в
крови
"Аддерол",
передо
мной
этот
город
Bu
dəfə
alınmadı,
başım
bəlada
bu
dəfə
В
этот
раз
не
получилось,
моя
голова
в
беде
Ratsiyalarda
adım,
belimdə
babanın
yadigarı
Моё
имя
в
рациях,
на
поясе
– память
от
отца
Qan
itirmişəm
çox,
deyəsən,
sondur
bu
dəfə
Я
потерял
много
крови,
похоже,
это
конец
Gəlirəm
ölümü
geridə
gömüb
Иду,
оставляя
смерть
позади
Baxıram
ölümün
gözünə
dəliyə
dönüb
Смотрю
в
глаза
смерти,
превращаясь
в
безумца
Bu
beton
binalar
başıma
yıxılır
Эти
бетонные
здания
рушатся
мне
на
голову
İçimdə
bir
yerdə
dəlilər
ölür
Где-то
внутри
меня
умирают
безумцы
Yarım
həyatlar,
yarım
qalmış
ölümlər
Полу-жизни,
недо-смерти
Bakını
yenib,
sənə
yenilmək
varmış
ömürdə
Победив
Баку,
тебя
победить
– вот
что
значит
жизнь
İndi
"Gucci",
beldə
"Uzi",
qırmızı
gözlərim,
həyatım
"battle"
Сейчас
"Gucci",
на
поясе
"Uzi",
красные
глаза,
моя
жизнь
– битва
"Man,
I'm
boogie",
qaradır
işlər,
qalıcı
izlərim,
deyiləm
"legal"
"Чувак,
я
крут",
дела
тёмные,
следы
остаются,
я
не
легален
Süfrədə
dostlar
azalır,
şüşənin
dibini
görmədən
ölmə
За
столом
друзей
всё
меньше,
не
умирай,
не
допив
до
дна
"MLBOA,
gang",
dostların
ölmədən
ölmə
"MLBOA,
банда",
друзья
умирают
до
смерти
Qısılıb
nəfəsim,
kəsilib
səsim
Перехватило
дыхание,
пропал
голос
Elə
bil
uzaqdan
eşidirəm,
gəlir
sənin
səsin
həzin
Будто
издалека
слышу
твой
грустный
голос
Gələn
vurub,
keçən
satıb,
dalımca
əcəl
çatır
Пришедший
бьёт,
ушедший
предаёт,
за
мной
по
пятам
смерть
Ağzımda
zəhər
dadı,
zəhərli
ağzımda
adın
Во
рту
привкус
яда,
ядовитый
рот
шепчет
твоё
имя
Ey,
ey,
yorulub
bədənim,
boğazım
quruyub
Эй,
эй,
тело
устало,
горло
пересохло
Qırmızı-göy
sirenalar,
dalımca
itlər
ulayır
Красно-синие
сирены,
за
мной
воют
псы
Bu
gecə
qonaqdır
əcəl,
bu
gecə
qalmışıq
ölümlə
heç-heçə
Этой
ночью
смерть
в
гостях,
этой
ночью
мы
остаёмся
с
ней
один
на
один
Sinəmdə
güllə,
dalımda
itlər,
cibimdə
şəkilin,
önümdə
gecə
В
груди
пуля,
за
спиной
псы,
в
кармане
твой
снимок,
передо
мной
ночь
Ağırdır
gecə,
bu
gecə
keçər,
canavar
bu
qışı
keçirəcək
Ночь
тяжела,
эта
ночь
пройдёт,
волк
переживёт
эту
зиму
Yaram
ağırdır
çox,
yanımdan
sakitcə
keçir
əcəl
Рана
глубока,
смерть
тихо
проходит
мимо
Darağa
taxılı
son
bir
güllə,
gözlərimdə
sən
В
обойме
последняя
пуля,
в
глазах
ты
Belimi
divara
söykəmişəm,
gözləyirəm,
gəl
Прислонился
к
стене,
жду,
приди
(Gözləyirəm,
gəl)
(Жду,
приди)
(Gözləyirəm,
gəl)
(Жду,
приди)
(Gözləyirəm,
gəl)
(Жду,
приди)
Bura
Bakıdır,
gəldim
yenə
Это
Баку,
я
вернулся
снова
Buranın
havası
ağırdır
Воздух
здесь
тяжёл
Bura
Bakıdır,
burada
əksik
olmur
Это
Баку,
здесь
ни
в
чём
нет
недостатка
Qarı
güvəndiyin
dağın
Того,
на
кого
ты
оперлась,
горы
Sən
onlardan
olma
Не
будь
одной
из
них
Sil
gözünün
yaşını,
qalx
Вытри
слёзы,
вставай
Bura
Bakıdır,
bu
şəhər
inanmır
Это
Баку,
этот
город
не
верит
Adamın
gözünün
yaşına
daha
Слезам
человека
больше
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.