Prefab Sprout - Devil Came A Calling - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Devil Came A Calling - Prefab SproutÜbersetzung ins Deutsche




Devil Came A Calling
Der Teufel kam zu Besuch
The Devil came a-calling, we took a midnight stroll
Der Teufel kam zu Besuch, wir machten einen Mitternachtsspaziergang
I asked him what he wanted, he said, 'Your immortal soul'.
Ich fragte ihn, was er wollte, er sagte: ‚Deine unsterbliche Seele‘.
For fifty years I'll spoil you, like the only man alive
Fünfzig Jahre lang werde ich dich verwöhnen, als wärst du der einzige Mann auf Erden
With power, wealth, a mansion on Fellatio Drive.
Mit Macht, Reichtum, einer Villa am Fellatio Drive.
The Devil came a-calling, all smiles and flattery
Der Teufel kam zu Besuch, ganz Lächeln und Schmeichelei
In his hands a contract, exclusively for me.
In seinen Händen ein Vertrag, exklusiv für mich.
When the fifty years are over, I asked what happens then.
Wenn die fünfzig Jahre vorbei sind, fragte ich, was dann geschieht.
He pretended not to hear me, but he offered me his pen.
Er tat so, als hörte er mich nicht, aber er bot mir seinen Stift an.
He showed me a house, it was as big as a star
Er zeigte mir ein Haus, es war so groß wie ein Stern
He said to me, 'Patrick, what d'you think so far?'
Er sagte zu mir: ‚Patrick, was denkst du bisher?‘
The Devil came a-calling, no brimstone fire or rain.
Der Teufel kam zu Besuch, kein Schwefel, Feuer oder Regen.
In fact, I found him charming, articulate, urbane.
Tatsächlich fand ich ihn charmant, eloquent, weltgewandt.
The Devil came a-calling, charisma all the way.
Der Teufel kam zu Besuch, Charisma durch und durch.
Imagine being master of all that you survey
Stell dir vor, Herr über alles zu sein, was du überschaust
He showed me his world, hell, he threw me the keys,
Er zeigte mir seine Welt, zur Hölle, er warf mir die Schlüssel zu,
Duced me to women, they were down on their knees.
Stellte mir Frauen vor, sie lagen auf Knien.
The Devil came a-calling, we took a midnight stroll
Der Teufel kam zu Besuch, wir machten einen Mitternachtsspaziergang
I asked him what he wanted, he said, 'Your immortal soul'.
Ich fragte ihn, was er wollte, er sagte: ‚Deine unsterbliche Seele‘.
In his hands were papers, he told me they were signed.
In seinen Händen waren Papiere, er sagte mir, sie seien unterschrieben.
My memory is hazy, I'm sure that I declined.
Meine Erinnerung ist verschwommen, ich bin sicher, dass ich abgelehnt habe.
The Devil came a-calling, no brimstone fire or rain.
Der Teufel kam zu Besuch, kein Schwefel, Feuer oder Regen.
In fact, I found him charming, articulate, urbane.
Tatsächlich fand ich ihn charmant, eloquent, weltgewandt.
In his hands were papers, he showed me they were signed.
In seinen Händen waren Papiere, er zeigte mir, sie seien unterschrieben.
My memory is hazy, I thought that I declined.
Meine Erinnerung ist verschwommen, ich dachte, ich hätte abgelehnt.
My memory is hazy, I'm sure that I declined.
Meine Erinnerung ist verschwommen, ich bin sicher, dass ich abgelehnt habe.
The Devil came a-calling...
Der Teufel kam zu Besuch...
The Devil came a-calling...
Der Teufel kam zu Besuch...





Autoren: Patrick Mcaloon


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.