Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Devil Came A Calling
Der Teufel kam zu Besuch
The
Devil
came
a-calling,
we
took
a
midnight
stroll
Der
Teufel
kam
zu
Besuch,
wir
machten
einen
Mitternachtsspaziergang
I
asked
him
what
he
wanted,
he
said,
'Your
immortal
soul'.
Ich
fragte
ihn,
was
er
wollte,
er
sagte:
‚Deine
unsterbliche
Seele‘.
For
fifty
years
I'll
spoil
you,
like
the
only
man
alive
Fünfzig
Jahre
lang
werde
ich
dich
verwöhnen,
als
wärst
du
der
einzige
Mann
auf
Erden
With
power,
wealth,
a
mansion
on
Fellatio
Drive.
Mit
Macht,
Reichtum,
einer
Villa
am
Fellatio
Drive.
The
Devil
came
a-calling,
all
smiles
and
flattery
Der
Teufel
kam
zu
Besuch,
ganz
Lächeln
und
Schmeichelei
In
his
hands
a
contract,
exclusively
for
me.
In
seinen
Händen
ein
Vertrag,
exklusiv
für
mich.
When
the
fifty
years
are
over,
I
asked
what
happens
then.
Wenn
die
fünfzig
Jahre
vorbei
sind,
fragte
ich,
was
dann
geschieht.
He
pretended
not
to
hear
me,
but
he
offered
me
his
pen.
Er
tat
so,
als
hörte
er
mich
nicht,
aber
er
bot
mir
seinen
Stift
an.
He
showed
me
a
house,
it
was
as
big
as
a
star
Er
zeigte
mir
ein
Haus,
es
war
so
groß
wie
ein
Stern
He
said
to
me,
'Patrick,
what
d'you
think
so
far?'
Er
sagte
zu
mir:
‚Patrick,
was
denkst
du
bisher?‘
The
Devil
came
a-calling,
no
brimstone
fire
or
rain.
Der
Teufel
kam
zu
Besuch,
kein
Schwefel,
Feuer
oder
Regen.
In
fact,
I
found
him
charming,
articulate,
urbane.
Tatsächlich
fand
ich
ihn
charmant,
eloquent,
weltgewandt.
The
Devil
came
a-calling,
charisma
all
the
way.
Der
Teufel
kam
zu
Besuch,
Charisma
durch
und
durch.
Imagine
being
master
of
all
that
you
survey
Stell
dir
vor,
Herr
über
alles
zu
sein,
was
du
überschaust
He
showed
me
his
world,
hell,
he
threw
me
the
keys,
Er
zeigte
mir
seine
Welt,
zur
Hölle,
er
warf
mir
die
Schlüssel
zu,
Duced
me
to
women,
they
were
down
on
their
knees.
Stellte
mir
Frauen
vor,
sie
lagen
auf
Knien.
The
Devil
came
a-calling,
we
took
a
midnight
stroll
Der
Teufel
kam
zu
Besuch,
wir
machten
einen
Mitternachtsspaziergang
I
asked
him
what
he
wanted,
he
said,
'Your
immortal
soul'.
Ich
fragte
ihn,
was
er
wollte,
er
sagte:
‚Deine
unsterbliche
Seele‘.
In
his
hands
were
papers,
he
told
me
they
were
signed.
In
seinen
Händen
waren
Papiere,
er
sagte
mir,
sie
seien
unterschrieben.
My
memory
is
hazy,
I'm
sure
that
I
declined.
Meine
Erinnerung
ist
verschwommen,
ich
bin
sicher,
dass
ich
abgelehnt
habe.
The
Devil
came
a-calling,
no
brimstone
fire
or
rain.
Der
Teufel
kam
zu
Besuch,
kein
Schwefel,
Feuer
oder
Regen.
In
fact,
I
found
him
charming,
articulate,
urbane.
Tatsächlich
fand
ich
ihn
charmant,
eloquent,
weltgewandt.
In
his
hands
were
papers,
he
showed
me
they
were
signed.
In
seinen
Händen
waren
Papiere,
er
zeigte
mir,
sie
seien
unterschrieben.
My
memory
is
hazy,
I
thought
that
I
declined.
Meine
Erinnerung
ist
verschwommen,
ich
dachte,
ich
hätte
abgelehnt.
My
memory
is
hazy,
I'm
sure
that
I
declined.
Meine
Erinnerung
ist
verschwommen,
ich
bin
sicher,
dass
ich
abgelehnt
habe.
The
Devil
came
a-calling...
Der
Teufel
kam
zu
Besuch...
The
Devil
came
a-calling...
Der
Teufel
kam
zu
Besuch...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Patrick Mcaloon
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.