Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Splackavellie (Red Zone Remix)
Splackavellie (Red Zone Remix)
Tell
me
what
kind
of
superman
Sag
mir,
was
für
ein
Supermann
Would
take
you
in
his
bedroom
baby
Dich
in
sein
Schlafzimmer
nehmen
würde,
Baby
And
hit
you
with
some
front,
back,
and
side
to
side
Und
mit
Front,
Back
und
Side
to
Side
bearbeitet
Like
hydraulics
on
a
stormy
night
Wie
Hydraulik
in
stürmischer
Nacht
And
break
you
off
somethin'
proper
like
Und
dir
was
Richtiges
besorgt
Ain't
no
need
for
you
to
perpetrate
Kein
Grund
für
dich,
etwas
vorzutäuschen
'Cause
he
will
accommodate
Denn
er
wird
es
möglich
machen
And
you
will
appreciate
Und
du
wirst
es
zu
schätzen
wissen
The
way
he
flips
you
up,
down,
and
round
and
round
Wie
er
dich
hoch,
runter
und
rundherum
wirbelt
In
and
out
and
make
you
scream
and
shout
Rein
und
raus
und
dich
schreien
lässt
Shorty
put
your
thang
down,
down,
down
Shorty,
lass
dein
Ding
runter,
runter,
runter
He
ain't
your
boyfriend
Er
ist
nicht
dein
Freund
He
ain't
your
husband
Er
ist
nicht
dein
Ehemann
Just
somebody
you
can
call
Nur
jemand,
den
du
anrufst
When
your
body
needs
a
fix
Wenn
dein
Körper
einen
Kick
braucht
He'll
put
you
in
the
mix
Er
bringt
dich
ins
Spiel
Then
you'll
hear
him
askin'
Dann
hörst
du
ihn
fragen
What's
my
name,
say
my
name
Wie
heißt
ich,
sag
meinen
Namen
Splackavellie
Splackavellie
Every
woman
needs
her
own
Splackavellie
Jede
Frau
braucht
ihren
eigenen
Splackavellie
A
brotha
she
can
call
when
her
man
ain't
doin'
her
right
Ein
Bruder,
den
sie
rufen
kann,
wenn
ihr
Mann
sie
nicht
richtig
bedient
He
can
work
it
all
night
Er
kann
es
die
ganze
Nacht
durchziehen
Until
tha
morning
light
Bis
zum
Morgenlicht
Make
her
feel
right,
right,
right
Fühl
sie
gut,
gut,
gut
Every
woman
needs
that
one
Splackavellie
Jede
Frau
braucht
diesen
einen
Splackavellie
A
brotha
she
can
call
when
her
man
ain't
doin'
her
right
Ein
Bruder,
den
sie
rufen
kann,
wenn
ihr
Mann
sie
nicht
richtig
bedient
He
can
work
it
all
night
Er
kann
es
die
ganze
Nacht
durchziehen
Until
tha
morning
light
Bis
zum
Morgenlicht
Make
her
feel
right,
right,
right
Fühl
sie
gut,
gut,
gut
Tell
me
what
kind
of
superman
(superman)
Sag
mir,
was
für
ein
Supermann
(Supermann)
Would
make
you
feel
good
with
his
mouth
Der
dich
mit
seinem
Mund
befriedigt
And
kiss
you
from
your
earring
to
your
bellychain
Und
von
deinem
Ohrring
bis
zum
Bauchnabelpiercing
küsst
Then
go
down
a
little
further
mayne
Dann
noch
ein
Stück
weiter
runter
geht,
Mann
It's
all
right,
baby
ain't
no
shame
Ist
okay,
Baby,
keine
Scham
Drop
the
top
on
his
Mercedes
Benz
Verdeck
auf
seinem
Mercedes-Benz
runter
So
her
legs
can
feel
the
wind
Damit
ihre
Beine
den
Wind
spüren
As
he
hits
again
and
again
and
again
Während
er
Takt
für
Takt
zuschlägt
It's
all
good,
yeah
Alles
gut,
ja
Because
I'm
bout
it,
bout
it
baby
Denn
ich
steh
voll
dahinter,
Baby
I'm
bout
it,
bout
it
baby
Ich
steh
voll
dahinter,
Baby
He
ain't
your
boyfriend
Er
ist
nicht
dein
Freund
He
ain't
your
husband
Er
ist
nicht
dein
Ehemann
Just
somebody
you
can
call
Nur
jemand,
den
du
anrufst
When
your
body
needs
a
fix
Wenn
dein
Körper
einen
Kick
braucht
He'll
put
you
in
the
mix
Er
bringt
dich
ins
Spiel
Then
you'll
hear
him
askin'
Dann
hörst
du
ihn
fragen
What's
my
name,
spell
my
name
Wie
heißt
ich,
buchstabier
meinen
Namen
Splackavellie
Splackavellie
Every
woman
needs
her
own
Splackavellie
Jede
Frau
braucht
ihren
eigenen
Splackavellie
A
brotha
she
can
call
when
her
man
ain't
doin'
her
right
Ein
Bruder,
den
sie
rufen
kann,
wenn
ihr
Mann
sie
nicht
richtig
bedient
He
can
work
it
all
night
Er
kann
es
die
ganze
Nacht
durchziehen
Until
tha
morning
light
Bis
zum
Morgenlicht
Make
her
feel
right,
right,
right
Fühl
sie
gut,
gut,
gut
Every
woman
needs
that
one
Splackavellie
Jede
Frau
braucht
diesen
einen
Splackavellie
A
brotha
she
can
call
when
her
man
ain't
doin'
her
right
Ein
Bruder,
den
sie
rufen
kann,
wenn
ihr
Mann
sie
nicht
richtig
bedient
He
can
work
it
all
night
Er
kann
es
die
ganze
Nacht
durchziehen
Until
tha
morning
light
Bis
zum
Morgenlicht
Make
her
feel
right,
right,
right
Fühl
sie
gut,
gut,
gut
Yeah,
it's
alright
Ja,
es
ist
in
Ordnung
It's
alright,
alright,
alright
Alles
gut,
gut,
gut
What's
my
name,
spell
my
name
yeahhh
Wie
heißt
ich,
buchstabier
meinen
Namen
yeahhh
S-P-L-A-C-K-A-V-E-L-L-I-E
S-P-L-A-C-K-A-V-E-L-L-I-E
Splackavellie
ba-ba-ba-baby
Splackavellie
ba-ba-ba-baby
I
don't
think
you
hear
me
though
(I
don't
think
you
here
me
though)
Ich
glaube
nicht,
dass
du
mich
hörst
(Ich
glaub
nicht,
dass
du
mich
hörst)
You
don't
hear
me
though
(you
don't
hear
me
though)
Du
hörst
mich
nicht
(du
hörst
mich
nicht)
S-P-L-A-C-K-A-V-E-L-L-I-E
S-P-L-A-C-K-A-V-E-L-L-I-E
Splackavellie
ba-ba-ba-baby
Splackavellie
ba-ba-ba-baby
Toni
needs
a
Splackavellie
Toni
braucht
einen
Splackavellie
Lisa
needs
a
Splackavellie
Lisa
braucht
einen
Splackavellie
Dana
needs
a
Splackavellie
Dana
braucht
einen
Splackavellie
Whitney
needs
a
Splackavellie
Whitney
braucht
einen
Splackavellie
Brandy
needs
a
Splackavellie
Brandy
braucht
einen
Splackavellie
Tawdy
needs
a
Splackavellie
Tawdy
braucht
einen
Splackavellie
And
Coko
needs
a
Splackavellie
Und
Coko
braucht
einen
Splackavellie
Toni
needs
a
Splackavellie
Toni
braucht
einen
Splackavellie
Jada
needCs
a
Splackavellie
Jada
braucht
einen
Splackavellie
Missy
needs
a
Splackavellie
Missy
braucht
einen
Splackavellie
All
these
ladies
need
themselves
All
diese
Ladies
brauchen
sich
A
Splackavellie,
yeah
Einen
Splackavellie,
yeah
Because
I'm
bout
it,
bout
it
baby
Denn
ich
steh
voll
dahinter,
Baby
I'm
bout
it,
bout
it
baby
Ich
steh
voll
dahinter,
Baby
S-P-L-A-C-K-A-V-E-L-L-I-E
S-P-L-A-C-K-A-V-E-L-L-I-E
Splackavellie,
ba-ba-ba-baby
Splackavellie,
ba-ba-ba-baby
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: David Jones
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.