Pressha - Splackavellie (Red Zone Remix) - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Splackavellie (Red Zone Remix) - PresshaÜbersetzung ins Deutsche




Splackavellie (Red Zone Remix)
Splackavellie (Red Zone Remix)
Tell me what kind of superman
Sag mir, was für ein Supermann
Would take you in his bedroom baby
Dich in sein Schlafzimmer nehmen würde, Baby
And hit you with some front, back, and side to side
Und mit Front, Back und Side to Side bearbeitet
Like hydraulics on a stormy night
Wie Hydraulik in stürmischer Nacht
And break you off somethin' proper like
Und dir was Richtiges besorgt
Ain't no need for you to perpetrate
Kein Grund für dich, etwas vorzutäuschen
'Cause he will accommodate
Denn er wird es möglich machen
And you will appreciate
Und du wirst es zu schätzen wissen
The way he flips you up, down, and round and round
Wie er dich hoch, runter und rundherum wirbelt
In and out and make you scream and shout
Rein und raus und dich schreien lässt
Shorty put your thang down, down, down
Shorty, lass dein Ding runter, runter, runter
He ain't your boyfriend
Er ist nicht dein Freund
He ain't your husband
Er ist nicht dein Ehemann
Just somebody you can call
Nur jemand, den du anrufst
When your body needs a fix
Wenn dein Körper einen Kick braucht
He'll put you in the mix
Er bringt dich ins Spiel
Then you'll hear him askin'
Dann hörst du ihn fragen
What's my name, say my name
Wie heißt ich, sag meinen Namen
Splackavellie
Splackavellie
Every woman needs her own Splackavellie
Jede Frau braucht ihren eigenen Splackavellie
A brotha she can call when her man ain't doin' her right
Ein Bruder, den sie rufen kann, wenn ihr Mann sie nicht richtig bedient
He can work it all night
Er kann es die ganze Nacht durchziehen
Until tha morning light
Bis zum Morgenlicht
Make her feel right, right, right
Fühl sie gut, gut, gut
Every woman needs that one Splackavellie
Jede Frau braucht diesen einen Splackavellie
A brotha she can call when her man ain't doin' her right
Ein Bruder, den sie rufen kann, wenn ihr Mann sie nicht richtig bedient
He can work it all night
Er kann es die ganze Nacht durchziehen
Until tha morning light
Bis zum Morgenlicht
Make her feel right, right, right
Fühl sie gut, gut, gut
Tell me what kind of superman (superman)
Sag mir, was für ein Supermann (Supermann)
Would make you feel good with his mouth
Der dich mit seinem Mund befriedigt
And kiss you from your earring to your bellychain
Und von deinem Ohrring bis zum Bauchnabelpiercing küsst
Then go down a little further mayne
Dann noch ein Stück weiter runter geht, Mann
It's all right, baby ain't no shame
Ist okay, Baby, keine Scham
Drop the top on his Mercedes Benz
Verdeck auf seinem Mercedes-Benz runter
So her legs can feel the wind
Damit ihre Beine den Wind spüren
As he hits again and again and again
Während er Takt für Takt zuschlägt
It's all good, yeah
Alles gut, ja
Because I'm bout it, bout it baby
Denn ich steh voll dahinter, Baby
I'm bout it, bout it baby
Ich steh voll dahinter, Baby
He ain't your boyfriend
Er ist nicht dein Freund
He ain't your husband
Er ist nicht dein Ehemann
Just somebody you can call
Nur jemand, den du anrufst
When your body needs a fix
Wenn dein Körper einen Kick braucht
He'll put you in the mix
Er bringt dich ins Spiel
Then you'll hear him askin'
Dann hörst du ihn fragen
What's my name, spell my name
Wie heißt ich, buchstabier meinen Namen
Splackavellie
Splackavellie
Every woman needs her own Splackavellie
Jede Frau braucht ihren eigenen Splackavellie
A brotha she can call when her man ain't doin' her right
Ein Bruder, den sie rufen kann, wenn ihr Mann sie nicht richtig bedient
He can work it all night
Er kann es die ganze Nacht durchziehen
Until tha morning light
Bis zum Morgenlicht
Make her feel right, right, right
Fühl sie gut, gut, gut
Every woman needs that one Splackavellie
Jede Frau braucht diesen einen Splackavellie
A brotha she can call when her man ain't doin' her right
Ein Bruder, den sie rufen kann, wenn ihr Mann sie nicht richtig bedient
He can work it all night
Er kann es die ganze Nacht durchziehen
Until tha morning light
Bis zum Morgenlicht
Make her feel right, right, right
Fühl sie gut, gut, gut
Yeah, it's alright
Ja, es ist in Ordnung
It's alright, alright, alright
Alles gut, gut, gut
Pretty lady
Hübsche Lady
What's my name, spell my name yeahhh
Wie heißt ich, buchstabier meinen Namen yeahhh
S-P-L-A-C-K-A-V-E-L-L-I-E
S-P-L-A-C-K-A-V-E-L-L-I-E
Splackavellie ba-ba-ba-baby
Splackavellie ba-ba-ba-baby
I don't think you hear me though (I don't think you here me though)
Ich glaube nicht, dass du mich hörst (Ich glaub nicht, dass du mich hörst)
You don't hear me though (you don't hear me though)
Du hörst mich nicht (du hörst mich nicht)
S-P-L-A-C-K-A-V-E-L-L-I-E
S-P-L-A-C-K-A-V-E-L-L-I-E
Splackavellie ba-ba-ba-baby
Splackavellie ba-ba-ba-baby
Toni needs a Splackavellie
Toni braucht einen Splackavellie
Lisa needs a Splackavellie
Lisa braucht einen Splackavellie
Dana needs a Splackavellie
Dana braucht einen Splackavellie
Whitney needs a Splackavellie
Whitney braucht einen Splackavellie
Brandy needs a Splackavellie
Brandy braucht einen Splackavellie
Tawdy needs a Splackavellie
Tawdy braucht einen Splackavellie
And Coko needs a Splackavellie
Und Coko braucht einen Splackavellie
Toni needs a Splackavellie
Toni braucht einen Splackavellie
Jada needCs a Splackavellie
Jada braucht einen Splackavellie
Missy needs a Splackavellie
Missy braucht einen Splackavellie
All these ladies need themselves
All diese Ladies brauchen sich
A Splackavellie, yeah
Einen Splackavellie, yeah
Because I'm bout it, bout it baby
Denn ich steh voll dahinter, Baby
I'm bout it, bout it baby
Ich steh voll dahinter, Baby
S-P-L-A-C-K-A-V-E-L-L-I-E
S-P-L-A-C-K-A-V-E-L-L-I-E
Splackavellie, ba-ba-ba-baby
Splackavellie, ba-ba-ba-baby





Autoren: David Jones


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.