Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llevo
conmigo
parte
de
ti
Ношу
с
собой
часть
тебя
En
mis
gestos,
en
el
aire
В
своих
жестах,
в
воздухе,
En
mi
forma
de
besarte
В
моей
манере
целовать.
Solo
tuviste
parte
de
mí
Ты
получил
лишь
часть
меня.
Tanto
que
iba
yo
a
entregarte
Столько
всего
я
хотела
тебе
отдать,
Y
la
puerta
ni
cruzaste
А
ты
даже
не
переступил
порог.
Parte,
parte
de
mí
Часть,
часть
меня.
En
una
lágrima
haya
un
llanto
В
слезинке
есть
плач,
Y
un
milagro
en
una
sola
flor
И
чудо
в
одном
цветке.
Y
aunque
te
he
querido
tanto
И
хотя
я
так
тебя
любила,
Sé
que
un
beso
no
es
amor
Я
знаю,
что
поцелуй
– это
не
любовь.
Dejé
en
tu
vida
parte
de
mí
Я
оставила
в
твоей
жизни
часть
себя.
Y
no
sé
cómo
explicarte,
no-oh
И
не
знаю,
как
объяснить
тебе,
нет-о,
Que
la
idea
de
dejarte
Что
мысль
о
том,
чтобы
оставить
тебя,
Parte,
parte
de
mí
Часть,
часть
меня.
Na-ra-na-ni-no-no-no-oh
На-ра-на-ни-но-но-но-о
Na-na-no-no-ro-oh
На-на-но-но-ро-о
Y
aunque
te
he
querido
tanto
И
хотя
я
так
тебя
любила,
Sé
que
un
beso
no
es
amor
Я
знаю,
что
поцелуй
– это
не
любовь.
Dejé
en
tu
vida
parte
de
mí
Я
оставила
в
твоей
жизни
часть
себя.
Y
no
sé
cómo
explicarte,
oh
И
не
знаю,
как
объяснить
тебе,
о,
Que
la
idea
de
dejarte
Что
мысль
о
том,
чтобы
оставить
тебя,
Hoy
parte,
parte
de
mí
Сегодня
часть,
часть
меня.
Hoy
parte
de
mí
Сегодня
часть
меня.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ignacio Mano Guillen
Album
Gente
Veröffentlichungsdatum
24-09-2001
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.