My lady rides a Tennessee stud with a tiny whip in her hand. The afternoon sky is kind to her and the wind is in love with her veil. Her coat is as red as her heart. The spurs on her heels glint like knives where the esh of the stud is soft.
Моя госпожа едет на теннессийском жеребце с крошечным хлыстом в руке. Дневное небо благосклонно к ней, а ветер влюблён в её вуаль. Её пальто красное, как её сердце. Шпоры на её каблуках блестят, как ножи, там, где шкура жеребца мягка.
I wish I had me a fast-footed horse; a veil to wrap my mind. I wish I had me a tiny little whip and a heart that could close like a coat.
Если бы у меня был резвый конь; вуаль, чтобы укутать мой разум. Если бы у меня был крошечный хлыст и сердце, которое могло бы закрыться, как пальто.
Take my mother home; take my mother on home
Отвези мою мать домой, отвези мою маму домой.
I ain't free; never mind about me
Я не свободна, не думай обо мне.
Take my mother home.
Отвези мою мать домой.
Take my father home; let my father see his home
Отвези моего отца домой, позволь моему отцу увидеть свой дом.