Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Friendzone (feat. Choiza & Simon Dominic)
Friendzone (feat. Choiza & Simon Dominic)
너
와
난
보기도
참
오래
봤지
우린
좋은
친구야
We've
known
each
other
for
a
while,
we're
pretty
good
friends
매일같이
붙어
다녔지
넌
거의
식구야
We
hang
out
everyday,
you're
practically
family
내
비밀까지
믿고
말
할
수
있는
넌
특별하고
소중한
내
친구야
I
can
tell
you
my
deepest
secrets,
you're
my
best
friend
and
I
cherish
you
그래
친구라
서로
기대고
때로는
취해
치대고
We
depend
on
each
other,
and
sometimes
we
get
drunk
and
fight
서로의
기대에
못
미쳐
어어
가끔
삐대고
Sometimes
we
fail
to
meet
each
other's
expectations
and
we
get
upset
그렇게
넌
내
모든걸
다
알았지
하나만
빼고
And
like
that,
you
know
everything
about
me,
except
for
one
thing
그동안
나
꾹
참았지
I've
kept
it
to
myself
for
all
this
time
참고
참았지
나
말하려다
말았지
널
생각하는
내
마음은
우정과는
달랐지
I've
held
back
so
much,
and
I've
kept
it
from
you
because
my
feelings
are
different
from
friendship
하지만
혹시나
우리
사이
멀어질까봐
착각이라고
날
속이면서
살았지
But
I'm
always
afraid
that
we
will
grow
apart,
so
I've
been
lying
to
myself,
thinking
it's
just
a
misunderstanding
애닳고
닳았지
내
맘은
겉은
웃지만
힘이
들어
내
안은
It's
heartbreaking,
my
heart
aches,
I
smile
on
the
outside
but
I'm
hurting
inside
날
똑바로
봐
Look
at
me
properly
나
이제
네게
그
얘기를
하고
싶어
니
주변에서
중심으로
가고
싶어
I
want
to
tell
you
now,
I
want
to
be
the
center
of
your
world
Lovin
u
이제는
말
하고
싶은데
because
of
u
나는
여태
혼자
있는데
Lovin'
you,
I
want
to
tell
you
now,
because
of
you,
I've
been
alone
this
whole
time
아마
겁이
나나봐
니가
떠나갈까봐
난
곁에서
곁에서
맴돌고만
있어
I'm
probably
scared,
scared
that
you'll
leave,
so
I'll
just
hover
around
you
사실
질투가
났었어
다른
남자와의
연애상담
해줄
때
잘
안되길
바랬어
The
truth
is,
I
was
jealous
when
you
gave
dating
advice
to
other
guys,
I
always
hoped
they
would
fail
때론
밤잠도
설쳤어
나도
연인처럼
낮이
아닌
너의
밤을
갖기를
바랬어
Sometimes
I
would
lose
sleep,
I
wished
that
I
could
have
you
all
to
myself,
not
just
as
a
friend,
but
as
a
lover
너와
걸을
땐
니
손을
잡고
싶었어
너와
얘기할
땐
니
입술에
닿고
싶었어
When
I
walk
with
you,
I
want
to
hold
your
hand,
when
I
talk
to
you,
I
want
to
kiss
your
lips
너
바보처럼
웃을
땐
너무
이뻐서
부서지도록
널
세게
안고
싶었어
When
you
laugh
like
an
idiot,
you're
so
cute,
I
want
to
hug
you
so
tight
참고
참았지
나
말하려다
말았지
널
생각하는
내
마음은
우정과는
달랐지
I've
held
back
so
much,
and
I've
kept
it
from
you
because
my
feelings
are
different
from
friendship
하지만
혹시나
우리
사이
멀어질까봐
착각이라고
날
속이면서
살았지
But
I'm
always
afraid
that
we
will
grow
apart,
so
I've
been
lying
to
myself,
thinking
it's
just
a
misunderstanding
오늘은
말할래
내
맘을
겉은
웃지만
많이
떨려
내
안은
I'm
going
to
tell
you
how
I
feel
today,
even
though
I'm
shaking,
and
I'm
on
edge
날
똑바로
봐
Look
at
me
properly
나
이제
네게
그
얘기를
하고
싶어
니
주변에서
중심으로
가고
싶어
I
want
to
tell
you
now,
I
want
to
be
the
center
of
your
world
Lovin
u
이제는
말
하고
싶은데
because
of
u
나는
여태
혼자
있는데
Lovin'
you,
I
want
to
tell
you
now,
because
of
you,
I've
been
alone
this
whole
time
아마
겁이
나나봐
니가
떠나갈까봐
난
곁에서
곁에서
맴돌고만
있어
I'm
probably
scared,
scared
that
you'll
leave,
so
I'll
just
hover
around
you
우정보단
먼
사랑에
더
가까운
사이를
말하는
거야
I'm
talking
about
a
relationship
that's
more
than
friendship,
but
not
quite
love
시간이
너무
아까워
나이는
계속
먹어가고
있잖아
Time
is
of
the
essence,
and
we're
both
getting
older
죽기
전까지
즐겁게
살
거
같지
않아?
Don't
you
think
we
should
enjoy
ourselves
while
we
still
can?
이렇게
너에게
떼쓰는
나를
봐
Look
at
me,
I'm
being
so
bold
우리
계속
붙어있으니
자꾸만
딴
맘을
먹게
돼
장난도
안
치게
되고
We're
always
together,
and
it's
making
me
think
strange
thoughts,
I
can't
even
joke
around
anymore
혼자
걷게
되는
날은
빨리
지치게
돼
나
어떡해
And
if
I
was
to
be
alone,
I'd
get
tired
really
quickly,
what
should
I
do?
Lovin
u
이제는
말
하고
싶은데
because
of
u
나는
여태
혼자
있는데
Lovin'
you,
I
want
to
tell
you
now,
because
of
you,
I've
been
alone
this
whole
time
아마
겁이
나나봐
니가
떠나갈까봐
난
곁에서
곁에서
맴돌고만
있어
I'm
probably
scared,
scared
that
you'll
leave,
so
I'll
just
hover
around
you
Lovin
u
이제는
말
하고
싶은데
because
of
u
나는
여태
혼자
있는데
Lovin'
you,
I
want
to
tell
you
now,
because
of
you,
I've
been
alone
this
whole
time
아마
겁이
나나봐
니가
떠나갈까봐
난
곁에서
곁에서
맴돌고만
있어
I'm
probably
scared,
scared
that
you'll
leave,
so
I'll
just
hover
around
you
천천히
생각해도
돼
대신
좋은
쪽으로만
Take
your
time,
but
think
about
it
carefully
근데
아니다
싶음
빨리
말해줘
혹시나
안돼도
넌
still
a
friend
of
mine
And
if
you
don't
feel
the
same
way,
you're
still
my
friend
입장정리
할
때야
솔직히
말해줘
Tell
me
what
you
think
after
you've
had
time
to
think
it
over
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.