Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                            Wield Lightning to Split the Sun (Live)
Владей молнией, чтобы расколоть солнце (Live)
                         
                        
                            
                                        Who 
                                        would 
                                        pray 
                                        to 
                                        anything 
                                        but 
                                        the 
                                        mountain 
                            
                                        Кто 
                                        бы 
                                        молился 
                                        чему-либо, 
                                        кроме 
                                        горы, 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                        wish 
                                        for 
                                        anything 
                                        but 
                                        lightening 
                                        to 
                                        split 
                                        the 
                                        night 
                            
                                            И 
                                        желал 
                                        чего-либо, 
                                        кроме 
                                        молнии, 
                                        чтобы 
                                        расколоть 
                                        ночь? 
                            
                         
                        
                            
                                        Who 
                                        would 
                                        praise 
                                        anything 
                                        but 
                                        the 
                                        sun 
                                        above 
                            
                                        Кто 
                                        бы 
                                        восхвалял 
                                        что-либо, 
                                        кроме 
                                        солнца 
                                        вверху, 
                            
                         
                        
                            
                                        That 
                                        brings 
                                        each 
                                        dawn 
                                        and 
                                        our 
                                        radiant 
                                        day 
                            
                                        Что 
                                        приносит 
                                        каждый 
                                        рассвет 
                                            и 
                                        наш 
                                        лучезарный 
                                        день? 
                            
                         
                                
                        
                        
                            
                                        What 
                                        man 
                                        places 
                                        faith 
                                        in 
                                        his 
                                        heart 
                            
                                        Какой 
                                        мужчина 
                                        помещает 
                                        веру 
                                            в 
                                        свое 
                                        сердце, 
                            
                         
                        
                            
                                        Above 
                                        the 
                                        animal 
                                        that 
                                        rages 
                                        deep 
                                        inside 
                            
                                        Превыше 
                                        зверя, 
                                        что 
                                        бушует 
                                        глубоко 
                                        внутри? 
                            
                         
                        
                            
                                        What 
                                        man 
                                        asks 
                                        forgiveness 
                                        yet 
                            
                                        Какой 
                                        мужчина 
                                        просит 
                                        прощения, 
                                            и 
                                        все 
                                        же 
                            
                         
                        
                            
                                        Lies 
                                        to 
                                        himself 
                                        his 
                                        whole 
                                        life 
                            
                                        Лжет 
                                        самому 
                                        себе 
                                        всю 
                                        свою 
                                        жизнь? 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Let 
                                        the 
                                        animal 
                                        hunt 
                                        on 
                                        the 
                                        mountainside 
                            
                                        Пусть 
                                        зверь 
                                        охотится 
                                        на 
                                        склоне 
                                        горы, 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                        let 
                                        lightening 
                                        split 
                                        my 
                                        heart 
                                        in 
                                        two 
                            
                                            И 
                                        пусть 
                                        молния 
                                        расколет 
                                        мое 
                                        сердце 
                                        надвое. 
                            
                         
                        
                            
                                        Let 
                                        me 
                                        howl 
                                        at 
                                        the 
                                        moon 
                                        with 
                                        desire 
                            
                                        Позволь 
                                        мне 
                                        выть 
                                        на 
                                        луну 
                                            с 
                                        желанием, 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                        stretch 
                                        my 
                                        arms 
                                        wide 
                                        to 
                                        embrace 
                                        the 
                                        sun 
                            
                                            И 
                                        раскинуть 
                                        руки, 
                                        чтобы 
                                        обнять 
                                        солнце. 
                            
                         
                        
                            
                                        Return 
                                        to 
                                        the 
                                        earth 
                                        that 
                                        bore 
                                        me 
                            
                                        Вернуться 
                                            к 
                                        земле, 
                                        что 
                                        породила 
                                        меня, 
                            
                         
                        
                            
                                        For 
                                        there 
                                        is 
                                        nothing 
                                        more 
                            
                                        Ибо 
                                        нет 
                                        ничего 
                                        больше. 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Bewerten Sie die Übersetzung 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Autoren: MICHAEL O'FLOINN, POL MACAMHLAIGH, ALAN AVERILL NEMTHEANGA, SIMON O'LAOGHAIRE, CIARAN MACUILIAM
                    
                    
                
                
                Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.