Princess' Lover - Dans la vie - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Dans la vie - Princess' LoverÜbersetzung ins Deutsche




Dans la vie
Im Leben
Dans la vie y a des hauts et des bas (oh chèché mwen, ou trouvé mwen)
Im Leben gibt es Höhen und Tiefen (oh such mich, du wirst mich finden)
Mais on ne peut pas baisser les bras
Aber man darf nicht aufgeben
Dans la vie y a des hauts et des bas (chèché'm, trouvé'm)
Im Leben gibt es Höhen und Tiefen (such mich, find mich)
Mais on ne peut pas baisser les bras
Aber man darf nicht aufgeben
Dans la vie y a des hauts y a des bas (chèché'm, trouvé'm)
Im Leben gibt es Höhen, gibt es Tiefen (such mich, find mich)
Dans la vie y a des hauts et des bas qu'on ne peut affronter tout seul
Im Leben gibt es Höhen und Tiefen, denen man nicht allein begegnen kann
Mais ne peux pas baisser les bras alors on efface son orgueil
Aber man darf nicht aufgeben, also legt man seinen Stolz ab
On compte sur ses amis
Man zählt auf seine Freunde
Pourtant l'amitié n'a pas de prix
Doch Freundschaft hat keinen Preis
Ils promettent qu'ils seront toujours
Sie versprechen, dass sie immer da sein werden
Quand tu galères tu ne les vois pas
Wenn du Schwierigkeiten hast, siehst du sie nicht
Kè-
Kè-
Pandan lanné nou konstrui an lanmityé kè'w démoli
Zwei Jahre lang haben wir eine Freundschaft aufgebaut, die du zerstört hast
Pandan lanné nou konstrui an lanmityé kè'w démoli
Zwei Jahre lang haben wir eine Freundschaft aufgebaut, die du zerstört hast
Pas ou toujou ka palé mal mwen di mwen
Weil du immer schlecht über mich sprichst, sag mir
Ka konprann ke vou ki Bondié
Denkst du, dass du Gott bist
sa pa ka amizé mwen
Aber das amüsiert mich nicht
Pas douvan mwen ou ka dépalé
Weil du vor mir Unsinn redest
Lanmityé sa ki pli gran
Freundschaft ist das Größte
É sa ki pli enpòtan
Und sie ist das Wichtigste
Mwen simé ni an ènemi
Ich hätte lieber einen Feind
Ki viv épi an fo zanmi
Als mit einem falschen Freund zu leben
Kè-
Kè-
Ou pa pansé
Du dachtest nicht
(Kè mwen réyaji)
(Dass ich reagieren würde)
Je cherche encore ton coeur ton âme
Ich suche immer noch dein Herz, deine Seele
Ou ka pansé
Du dachtest
(Kè mwen pa grandi
(Dass ich nicht erwachsen werden würde
Tu cherches encore mes pleures, tes armes)
Du suchst immer noch meine Tränen, deine Waffen)
Kè-
Kè-
Chèché'm
Such mich
...
...
Trouvé'm
Find mich
...
...
Chèché'm
Such mich
Trouvé'm
Find mich
Dans la vie y a des hauts et des bas qu'on ne peut affronter tout seul
Im Leben gibt es Höhen und Tiefen, denen man nicht allein begegnen kann
Mais on ne peut pas baisser les bras alors on efface son orgueil
Aber man darf nicht aufgeben, also legt man seinen Stolz ab
On compte sur ses amis
Man zählt auf seine Freunde
Pourtant l'amitié n'a pas de prix
Doch Freundschaft hat keinen Preis
Ils promettent qu'ils seront toujours
Sie versprechen, dass sie immer da sein werden
Quand tu galères tu ne les vois pas
Wenn du Schwierigkeiten hast, siehst du sie nicht
Kè-
Kè-
Ou pa pansé
Du dachtest nicht
(Kè mwen réyaji
(Dass ich reagieren würde
Je cherche encore
Ich suche immer noch
Ton coeur ton âme)
Dein Herz, deine Seele)
Ou ka pansé
Du dachtest
(Ke mwen pa grandi)
(Dass ich nicht erwachsen werden würde)
Tu cherches encore mes pleures, tes armes)
Du suchst immer noch meine Tränen, deine Waffen)
Kè-
Kè-
Chèché
Suche
(Ou chèché mwen)
(Du hast mich gesucht)
Trouvé
Finde
(Ou ké'y trouvé mwen)
(Du wirst mich finden)
Chèché'm
Such mich
(Pa konprann mwen di ayen)
(Denk nicht, dass ich nichts sagen werde)
Trouvé'm
Find mich
(Ki mwen [pa fè] ayen)
(Dass ich nichts [tun werde])
Dans la vie y a des hauts et des bas
Im Leben gibt es Höhen und Tiefen
(Hein)
(Heh)
Nou toujou ansanm
Wir waren immer zusammen
Nou ka ri nou ka sanm
Wir lachten, wir waren uns ähnlich
Menm si jòdi ou pa sa mwen
Auch wenn du mich heute nicht sehen kannst
Ou ka kò'w ka chèché mwen
Siehst du dich selbst nach mir suchen
Ou di nou byen viv é aprézan sa byen fini
Du kannst sagen, wir haben gut gelebt und jetzt ist es gut zu Ende gegangen
Richès an mwen an an mwen
Mein Reichtum ist in meinem Herzen
San vou mwen sa alé pli lwen
Ohne dich werde ich weiter kommen können
Kè-
Kè-
Ou pa pansé
Du dachtest nicht
(Dans la vie y a des hauts et des bas qu'on ne peut affronter tout seul)
(Im Leben gibt es Höhen und Tiefen, denen man nicht allein begegnen kann)
Ou ka pansé
Du dachtest
(Kè mwen pa grandi
(Dass ich nicht erwachsen werden würde
Tu cherches encore mes pleures tes armes)
Du suchst immer noch meine Tränen, deine Waffen)
Kè-
Kè-
Ou pa pansé
Du dachtest nicht
(Dans la vie y a des hauts et des bas qu'on ne peut affronter tout seul)
(Im Leben gibt es Höhen und Tiefen, denen man nicht allein begegnen kann)
Ou ka pansé
Du dachtest
(Kè mwen pa grandi
(Dass ich nicht erwachsen werden würde
Tu cherches encore mes pleurs tes armes)
Du suchst immer noch meine Tränen, deine Waffen)
Kè-
Kè-
Ou pa pansé
Du dachtest nicht
(Ke mwen réyaji)
(Dass ich reagieren würde)
Dans la vie y a des hauts et des bas qu'on ne peut affronter tout seul
Im Leben gibt es Höhen und Tiefen, denen man nicht allein begegnen kann
Ou ka pansé (kè mwen pa réyaji
Du dachtest (dass ich nicht reagieren würde
(Je cherche encore ton coeur ton âme)
(Ich suche immer noch dein Herz, deine Seele)
Dans la vie y a des hauts et des bas.
Im Leben gibt es Höhen und Tiefen.





Autoren: Nicole Neret, Moise Neret


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.