Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cold Tea, LLC
Холодный чай, ООО
Yo,
here's
a
big
story
'bout
Boston
and
cold
tea
Йоу,
вот
большая
история
про
Бостон
и
холодный
чай
It
was
me
Dougie
P
and
Jeff
we
call
him
Kenney
Это
были
я,
Дуги
Пи
и
Джефф,
которого
мы
звали
Кенни
Left
from
the
Port
on
the
Peter
Pan
Trailways
Выехали
из
Порта
на
автобусе
Peter
Pan
Trailways
Chillin'
with
Doug's
parents
for
a
coupla
days
Тусили
с
родителями
Дуги
пару
дней
Pat
and
Dave
yeah
that
was
Dougie's
folks
Пэт
и
Дэйв,
да,
это
были
предки
Дуги
Doug
asked
for
the
wagon
but
his
dad
said
nope
Дуг
попросил
тачку,
но
его
отец
сказал
"нет"
We
wanted
to
jet
but
Dave
sparked
the
barbeque
Мы
хотели
свалить,
но
Дэйв
разжег
барбекю
So
we
ate
up
the
chicken
and
then
we
cut
loose
Так
что
мы
съели
курицу,
а
потом
удрали
Pat
drove
the
wagon
yeah
into
town
Пэт
повезла
нас
на
машине
в
город
She
was
off
to
catch
the
Boston
Pops
symphony
sound
Она
собиралась
послушать
Бостонский
симфонический
оркестр
We
thanked
her
for
the
ride
and
she
gave
Doug
some
money
Мы
поблагодарили
ее
за
поездку,
и
она
дала
Дугу
немного
денег
She
said
don't
forget
the
subway
closes
at
12:
30
Она
сказала:
"Не
забудьте,
метро
закрывается
в
12:30"
Headed
to
the
bar
but
I
had
no
I.D.
Направились
в
бар,
но
у
меня
не
было
удостоверения
личности
I
had
to
flirt
with
the
bouncer
just
to
gain
entry
Мне
пришлось
пофлиртовать
с
вышибалой,
чтобы
попасть
внутрь
Had
a
few
here
and
we
had
a
few
there
Выпили
пару
стаканчиков
тут,
выпили
пару
стаканчиков
там
Bustin'
all
that
shit
in
Harvard
Square
Отрывались
на
всю
катушку
на
Гарвардской
площади
Cold
Tea-I
need
it
Холодный
чай
- мне
нужен
он
Shit
got...
(ugly)
Все
стало...
(плохо)
Damn
12
rolled
around
and
we
was
feelin'
loose
Черт,
наступил
12-ый
час,
и
мы
были
навеселе
Then
the
bartender
says
he's
stoppin'
sellin'
the
juice
Потом
бармен
сказал,
что
прекращает
продавать
выпивку
All
the
bars
here
close
at
1 am
Все
бары
здесь
закрываются
в
час
ночи
So
it's
time
to
head
out
back
to
the
suburbs
again
Так
что
пора
возвращаться
обратно
в
пригород
But
Kenny
wouldn't
have
it
he
was
rarin'
to
go
Но
Кенни
был
против,
он
рвался
в
бой
So
for
the
after-hours
we
decided
to
scope
Поэтому
мы
решили
поискать
место,
где
можно
потусить
после
закрытия
Asked
all
the
locals
where's
the
place
to
be
Спросили
местных,
куда
стоит
пойти
They
said
ya
gotta
go
to
Chinatown
and
ask
for
cold
tea
Они
сказали:
"Вам
нужно
ехать
в
Чайнатаун
и
спросить
про
холодный
чай"
We
were
real
psyched
so
we
hopped
the
taxi
Мы
очень
обрадовались
и
запрыгнули
в
такси
Spotted
our
place
it
was
called
the
Dynasty
Нашли
нужное
место,
оно
называлось
"Династия"
Smiled
at
the
waiter,
ordered
cocktails
for
3
Улыбнулись
официанту,
заказали
коктейли
на
троих
He
said
we
got
the
pork
fried
rice
but
we
don't
have
no
cold
tea
Он
сказал:
"У
нас
есть
жареный
рис
со
свининой,
но
нет
холодного
чая"
We
was
real
bummin'
but
we
needed
a
snack
Мы
очень
расстроились,
но
нам
нужно
было
перекусить
So
we
ordered
on
up
the
fancy
Pu-Pu
Plat
Поэтому
мы
заказали
модный
набор
закусок
"Пу-Пу"
Ate
all
the
grease
from
that
crazy
platter
Съели
всю
эту
жирную
тарелку
We
had
no
cold
tea
we
was
just
gettin'
fatter!
У
нас
не
было
холодного
чая,
мы
просто
толстели!
Cold-Tea-Give
it
to
me!
Холодный
чай
- дайте
мне
его!
Shit
got...
(ugly)
Все
стало...
(плохо)
Damn
we
had
no
more
money
yeah
and
nowhere
to
go
Блин,
у
нас
не
осталось
денег
и
некуда
было
идти
It
was
just
us
on
the
street
with
some
bums,
some
hoes
Мы
остались
на
улице
с
бомжами
и
шлюхами
Then
these
Boston
hicks
stumbled
onto
the
street
Потом
какие-то
бостонские
деревенщины
вывалились
на
улицу
They
was
lookin'
to
do
something
that
was
'neat'
Они
искали
чего-нибудь
"интересненького"
They
said
we
don't
know
what
to
do,
do
you
Они
сказали:
"Мы
не
знаем,
что
делать,
а
вы?"
I
said
we're
not
from
here,
what
the
fuck
is
new?
Я
сказала:
"Мы
не
местные,
что
тут
нового?"
What
is
up
with
this
Boston
town
Что
за
дела
с
этим
Бостоном
There
ain't
nothin'
to
do
but
but
sit
your
butt
on
the
ground
Тут
нечего
делать,
кроме
как
сидеть
на
земле
My
butt
was
real
tired
I
was
on
the
concrete
Моя
задница
устала,
я
сидела
на
бетоне
So
I
said
yo
let's
go
to
Park
Street
Поэтому
я
сказала:
"Эй,
давайте
пойдем
на
Парк-стрит"
We
got
in
the
hicks'
car
they
was
drivin'
real
fast
Мы
сели
в
машину
этих
ребят,
они
ехали
очень
быстро
They
was
all
juiced
up,
foot
was
glued
to
the
gas
Они
были
на
взводе,
нога
приклеена
к
педали
газа
I
thought
we
were
gonna
die
for
sure
Я
думала,
мы
точно
умрем
So
I
motioned
to
my
crew,
I
unlocked
the
door
Поэтому
я
подала
знак
своим,
отперла
дверь
He
said
don't
worry
honey
I'm
an
Amtrack
Conducter
Он
сказал:
"Не
волнуйся,
милая,
я
кондуктор
Amtrak"
And
do
you
have
a
friend
as
cute
as
you,
I'd
like
to
fuck
her
И
"У
тебя
есть
такая
же
милая
подружка,
как
ты?
Я
бы
хотел
ее
трахнуть"
I
said
to
them
yo
ya'alls
all
dorks
Я
сказала
им:
"Вы
все
придурки"
Get
me
on
that
Peter
Pan
back
to
New
York!
Отправьте
меня
на
Peter
Pan
обратно
в
Нью-Йорк!
Cold-Tea-I
need
it!
Холодный
чай
- мне
нужен
он!
Shit
got...
(ugly)
Все
стало...
(плохо)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.