Princesse - Jouet d'un soir - Premix 1 - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Jouet d'un soir - Premix 1 - PrincesseÜbersetzung ins Russische




Jouet d'un soir - Premix 1
Игрушка на одну ночь - Предварительная версия 1
J'te chanterai une histoire, qui comblera nos silences
Я спою тебе историю, которая заполнит наше молчание
J'te chanterai une histoire, qui comblera nos silence
Я спою тебе историю, которая заполнит наше молчание
J'pourrais m'étouffer, à tout faire pour la ram'ner
Я могу задохнуться, делая все, чтобы вернуть ее
Elle reviendra p't-être, si j'la laisse s'évader
Может быть, она вернется, если я позволю ей ускользнуть
Elle joue les trouble-fête, dans mon bonheur effaré
Она играет роль нарушительницы спокойствия в моем встревоженном счастье
J'mène l'enquête, en rêvant de m'égarer
Я веду расследование, мечтая заблудиться
On est jeune, mais, mon avenir lui appartient
Мы молоды, но мое будущее принадлежит ей
J'l'attends des heures en bas, de son immeuble Haussmannien
Я часами жду ее внизу, у ее османовского дома
Et j'me baladais, dans l'avenue
И я гуляла по проспекту
Le cœur ouvert, tombé des nus
С открытым сердцем, сбитая с толку
Raconte-moi ton histoire, raconte-moi les détails
Расскажи мне свою историю, расскажи мне подробности
Je veux tout savoir, t'as joué hier soir
Я хочу знать все, где ты играл вчера вечером
Raconte-moi ton histoire, raconte-moi les détails
Расскажи мне свою историю, расскажи мне подробности
Je veux tout savoir, t'as joué hier soir
Я хочу знать все, где ты играл вчера вечером
Raconte-moi une histoire
Расскажи мне историю
Raconte-moi une histoire
Расскажи мне историю
Raconte-moi une histoire
Расскажи мне историю
Raconte-moi une histoire
Расскажи мне историю
Y'a pas mille manières d'être deux, est-ce que t'en a marre d'être seul?
Нет тысячи способов быть вдвоем, тебе не надоело быть одному?
Est-ce j'apparais dans tes vœux, le soir quand tu t'isoles?
Появляюсь ли я в твоих мечтах, вечером, когда ты уединяешься?
On fait des tours, autour du gouffre
Мы кружим вокруг пропасти
J'te referai la cour encore, encore
Я снова буду ухаживать за тобой, снова и снова
Et s'il faut que les larmes coulent, sur nos deux corps
И если нужно, чтобы слезы текли по нашим телам
Notre histoire fera plouf, avant d'éclore
Наша история пойдет ко дну, так и не успев начаться
Chérie, le mal est inodore, le savais-tu?
Дорогой, зло не имеет запаха, ты знал?
Certains se font greffer un cœur, bonne nouvelle alors
Некоторым пересаживают сердце, так что хорошие новости
J'ai peut-être une chance, de te rendre heureuse
Может быть, у меня есть шанс сделать тебя счастливым
J'ai peut-être une chance, que tu flanches un peu
Может быть, у меня есть шанс, что ты немного сдашься
Ils pensent, que j'ai de la chance, que j'ai de l'argent
Они думают, что мне повезло, что у меня есть деньги
Que tu danses, dans ma chambre, avant d'écarter tes jambes
Что ты танцуешь в моей комнате, прежде чем раздвинуть ноги
Et je sens, que tu chantes de l'intérieur sans le sentir
И я чувствую, что ты поешь изнутри, не осознавая этого
Bam-bam-bam, fusil-mitrailleur dans petit coeur
Бам-бам-бам, автоматная очередь в мое маленькое сердце
Comment pourrais-je me sentir en vie?
Как я могу чувствовать себя живой?
Raconte-moi ton histoire, raconte-moi les détails
Расскажи мне свою историю, расскажи мне подробности
Je veux tout savoir, t'as joué hier soir
Я хочу знать все, где ты играл вчера вечером
Raconte-moi ton histoire, raconte-moi les détails
Расскажи мне свою историю, расскажи мне подробности
Je veux tout savoir, t'as joué hier soir
Я хочу знать все, где ты играл вчера вечером
Raconte-moi une histoire
Расскажи мне историю
Raconte-moi une histoire
Расскажи мне историю
Raconte-moi une histoire
Расскажи мне историю
Raconte-moi une histoire
Расскажи мне историю





Autoren: Alfred Detienne, Aurelien Boujard, Antoine Soury


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.