Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das Prinzendorf
Принцев поселок
"Aus
dieser
Gegend
stammen
einige
der
tapfersten
und
stolzesten
Recken
des
Reiches.
"
"Из
этих
краев
вышли
одни
из
самых
храбрых
и
гордых
воинов
королевства."
"Das
Dorf
zählt
nur
wenige
Seelen
die
dort
leben.
"В
этой
деревне
живет
всего
несколько
душ.
Sie
leben
wie
auf
einem
entfernten
Planeten,
ihr
leben,
Они
живут,
как
на
далекой
планете,
свою
жизнь,
Doch
die
einst
stolzen
Häuser
in
Schutt
und
in
Asche.
Но
некогда
гордые
дома
обратились
в
прах
и
пепел.
Während
die
letzten
schwelenden
Balken
im
Feuer
zerkrachen,
Пока
последние
тлеющие
балки
трещат
в
огне,
Ringt
sich
einer
Mutter
elend
das
Leid
aus
dem
Rachen.
Из
глотки
матери
вырывается
мучительный
стон.
Nachts
kamen
Horden
von
Orks,
die
die
Wachen
nieder
machten.
Ночью
пришли
орды
орков,
перебив
стражу.
Die
Männer
liefen
zu
den
Waffen,
doch
zu
spät.
Мужчины
схватились
за
оружие,
но
было
слишком
поздно.
Im
dunkeln
der
Nacht
wurde
einer
nach
dem
anderen
niedergemäht.
Во
тьме
ночи
один
за
другим
они
были
скошены.
Alles
ist
zerstört,
wird
nie
wieder
belebt.
Все
разрушено,
жизнь
не
вернется
сюда.
Ein
Blume
wird
für
jeden
Kämpfer
nieder
gelegt.
По
цветку
возложено
за
каждого
бойца.
In
den
rauchenden
Trümmern
weinen
Mütter,
В
дымящихся
руинах
плачут
матери,
Die
sich
um
Leichen
ihrer
enthaupteten
Jünglingen
kümmern.
Которые
заботятся
о
телах
своих
обезглавленных
сыновей.
Ein
staubiger
Schimmer,
ein
Nebel
des
Todes,
Пыльный
отблеск,
туман
смерти,
Eine
Hand
kämpft
sich
hervor,
aus
dem
zertretenden
Boden.
Рука
пробивается
из
растоптанной
земли.
Es
ist
der
Prinz
des
Dorfes,
Это
принц
деревни,
Gerüstet
mit
einer
klingenden
Klinge
des
tönenden
Wortes.
Вооруженный
звенящим
клинком
звучащего
слова.
Die
Schönen
des
Dorfes
krönten
den
Prinz
zum
Gewinner
des
Festes,
des
Dorfes.
Красавицы
деревни
короновали
принца
победителем
праздника,
деревни.
Der
Beste
des
Dorfes
sieht
die
Ruinen
seines
Lebens,
hat
alles
feste
verloren.
Лучший
в
деревне
видит
руины
своей
жизни,
потерял
все,
что
было
дорого.
Um
ihm
liegen
die
gefallenden
Freunde,
Вокруг
него
лежат
павшие
друзья,
So
junge
Äste
geschlagen
von
Bäumen.
Словно
молодые
ветви,
срубленные
с
деревьев.
Ihre
Schreie
hallen
in
seinen
Träumen.
Их
крики
эхом
отдаются
в
его
снах.
So
jung
werden
die
besten
begraben,
Так
молодыми
хоронят
лучших,
Von
ihren
geschändeten
Schwestern.
Их
оскверненные
сестры.
Die
stolzesten
Recken
verendeten
gestern.
Самые
гордые
воины
погибли
вчера.
Er
irrt
durch
die
Trümmer
seines
Elternhauses.
Он
бродит
по
развалинам
своего
родного
дома.
Er
hat
alles
verloren,
will
nur
weg,
will
los
in
die
Welt
hinaus.
Он
потерял
все,
хочет
только
уйти,
хочет
уйти
в
мир.
Will
die
Orte
sehen,
Хочет
увидеть
места,
Will
in
den
Schriften
jedes
Wort
verstehen,
Хочет
понять
каждое
слово
в
писаниях,
Weiß
es
gibt
nur
einen
Weg
fort
zu
gehen
Знает,
что
есть
только
один
путь
уйти
Und
er
spürt
in
sich
ein
Feuer
entfachen,
ein
beben.
И
он
чувствует,
как
в
нем
разгорается
огонь,
дрожь.
Die
Geister
der
alten
Helden
scheinen
in
seinen
Rachen
zu
leben"
Духи
древних
героев,
кажется,
живут
в
его
горле."
"Da
das
Dorf
verwüstet
wurde,
beschließt
der
Prinz
in
die
Weite
zu
ziehen.
"Поскольку
деревня
разрушена,
принц
решает
отправиться
в
дальний
путь.
Er
will
die
verantwortlichen
zur
Rechenschaft
ziehen,
Он
хочет
призвать
виновных
к
ответу,
Will
sehen
was
er
nur
aus
Legenden
kennt.
Хочет
увидеть
то,
что
он
знает
только
по
легендам.
Schweren
Herzens
lassen
die
seinen
ihn
ziehen."
С
тяжелым
сердцем
его
отпускают."
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Biztram, Prinz Pi
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.