Prinz Pi - Die Gefährten - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Die Gefährten - Prinz PiÜbersetzung ins Russische




Die Gefährten
Спутники
"Die Sonne erwacht, die Nacht versinkt in den Bergen.
«Солнце просыпается, ночь тонет в горах.
Schwalben ziehen vorüber, es kommen Finken und Lerchen.
Ласточки пролетают мимо, появляются зяблики и жаворонки.
Der Morgentau, ein heller Quell, die Welt in schöneren Farben.
Утренняя роса, светлый источник, мир в более красивых красках.
Der Prinz hat so gut wie ein König geschlafen.
Принц спал, как король.
Als er aufsteht fühlt er eine ungezähmte Kraft in sich,
Вставая, он чувствует в себе необузданную силу,
Die durch seine Adern rinnt und wie ein kalter Bach erfrischt
Которая течет по его венам и освежает, как холодный ручей.
Und er gurtet sich sein Schwert an die Seite,
И он пристегивает свой меч к боку,
Schreitet durch geholzte Zweige,
Шагает сквозь деревянные ветви,
Scheint sich vor ihm zu verneigen.
Кажется, они склоняются перед ним.
Die Strahlen der Sonnen tanzen einen leuchtenden Tanz.
Лучи солнца танцуют сияющий танец.
Aus den grünen der Wiesen, strahlen Blumen taufeuchten Glanz
Из зелени лугов лучится росистый блеск цветов.
Und er geht durch den lichten Wald,
И он идет по светлому лесу,
Die Morgenkälte wich schon bald.
Утренний холод вскоре отступил.
Die Finger der Sonne malen ihn zu einer Lichtgestalt.
Пальцы солнца рисуют его, как светлую фигуру.
In manchen Momenten kann er Schatten erkennen,
В некоторые моменты он может различить тени,
Halb verdeckt von den Blättern, er sieht Schatten die rennen,
Полускрытые листьями, он видит тени, которые бегут,
Schatten die schleichen, Schatten in grünen Gewändern.
Тени, которые крадутся, тени в зеленых одеждах.
Er schaut sich um und meint etwas zu fühlen an den Rändern.
Он оглядывается и чувствует что-то по краям.
Man hört Rufe von Vögeln, von Käuzen und Spechten,
Слышны крики птиц, сов и дятлов,
Von Finken und Falken, Adlern und Greifen, mal zur linken, mal zur rechten.
Зябликов и соколов, орлов и грифов, то слева, то справа.
Die Kronen wachsen bis zu dem Wolken, ein Dom aus Bäumen.
Кроны растут до облаков, собор из деревьев.
Die Sakristei des hellen Waldes von grünen Fenstern gesäumt.
Ритуальная комната светлого леса, окаймленная зелеными окнами.
Der Altar, der Stumpf der ältesten Eiche.
Алтарь, пень самого старого дуба.
Eine Quelle spendet Wasser auf erquickenste Weise.
Источник дарит воду самым освежающим образом.
Wieder klickende Zweige, wieder Rufe von Vögeln,
Снова щелкающие ветки, снова крики птиц,
Ein paar Gestalten scheinen sich aus dem Schatten zu lösen.
Несколько фигур, кажется, выходят из тени.
Vermummte Männer mit Waffen,
Люди в масках с оружием,
Manche in den Kronen, klettern wie Affen.
Некоторые в кронах, лазают, как обезьяны.
Er ist umgeben von heimlichen Massen.
Он окружен тайными массами.
Sie geleiten ihn still, er ist nicht mehr alleine.
Они молча сопровождают его, он больше не один.
In leichter Rüstung und alle mit einem Schwert an der Seite."
В легких доспехах и все с мечом у бока.»
"Zum ersten mal seit Beginn seiner langen Reise,
«Впервые с начала своего долгого путешествия,
Ist der Prinz umgeben von Gefährten, die ihn auf seinem Weg begleiten.
Принц окружен спутниками, которые сопровождают его на его пути.
Nach einem Marsch durch den Wald,
После марша через лес,
Gelangen sie an einen See, der still vor ihnen liegt."
Они достигают озера, которое спокойно лежит перед ними.»





Autoren: Biztram, Prinz Pi


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.