Prinz Pi - Wie die Zeit vergeht feat Biztram - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Wie die Zeit vergeht feat Biztram - Prinz PiÜbersetzung ins Russische




Wie die Zeit vergeht feat Biztram
Как летит время (feat Biztram)
Biztram du denkst dran, dass du mir noch zwei Kilo schuldest .
Biztram, ты помнишь, что ты должен мне ещё два кило.
Gold mein' ich
Золота, я имею в виду.
Du musst meine Begleitung sein
Ты должна быть моей спутницей.
Ich bin Prinz Pi und was so glänzt ist mein Heiligenschein
Я Принц Пи, и всё, что блестит, мой нимб.
Du brauchst dich nur etwas in meinem Wagen zurücklehnen
Тебе нужно всего лишь откинуться назад в моей машине
Und merkst, wie sich dann die Jahre zurückdrehen
И почувствовать, как годы летят вспять.
Wir hören Beach Boys, du darfst dich setzen und schminken
Мы слушаем Beach Boys, ты можешь присесть и накраситься.
Und wenn sie von uns Fotos machen, lächeln und winken
А когда нас фотографируют, улыбайся и маши.
Das graue Bild der Stadt, das dich verlässt
Серый городской пейзаж, который ты оставляешь позади,
Wird vom bernsteingoldgelb von Whiskey ersetzt
Сменится янтарно-золотым цветом виски.
Ziggy ist das Pflaster, wo man solche Dinger kippen lernt
Ziggy это место, где учатся опрокидывать такие штуки.
Der nächste Drink ist nur ein Fingerschnippen entfernt
Следующий напиток всего в щелчке пальцев от тебя.
Ehrlich gesagt, es gibt kein Ghetto hier
Честно говоря, здесь нет никакого гетто.
Ich trag' den Poloreiter auf der Brust, als wär' er tätowiert
Я ношу игрока в поло на груди, как будто это татуировка.
Du bist das klassische Accessoire zu meinem Klassiker
Ты классический аксессуар к моей классике,
Der mehr kostet, als ein Häuserblock und sich auch klasse fährt
Которая стоит больше, чем квартал домов, и едет так же классно.
Dein Leben ist ein Kampf, ihr Spinner verkrampft
Твоя жизнь борьба, вы, дураки, напряжены.
Mein Tag beginnt mit Brunch, dann folgen Dinner und Lunch
Мой день начинается с бранча, затем следуют ужин и ланч.
Und dann folgt das Nachtleben, ich häng auf 'ner Party rum
А потом ночная жизнь, я тусуюсь на вечеринке
Und speie beim Gehen auf den Marmorboden im Atrium
И уходя, плюю на мраморный пол в атриуме.
Jeden Abend gibt es Champus, für ein Reihenhaus
Каждый вечер шампанское на целый таунхаус.
Cheers, ich trink die Magnumflasche gern alleine aus
Ваше здоровье! Я с удовольствием выпью магнум в одиночку.
Das ist Zehlendorf, jeder Park ein Golfrasen
Это Целендорф, каждый парк поле для гольфа.
Selbst die Penner fahren Volkswagen
Даже бомжи ездят на Фольксвагенах.
Ein Bild gebannt im Goldrahmen
Картина в золотой раме.
Und jetzt macht, dass ihr wieder verschwindet
А теперь проваливайте.
Das ist Grunewald, was könntet ihr uns geben?
Это Грюневальд, что вы можете нам дать?
Wir wirbeln durch das Leben
Мы кружимся по жизни,
Wie Laub in den Alleen
Как листья в аллеях.
Und jetzt macht, dass ihr wieder verschwindet
А теперь проваливайте.
Und sie renn' mir meine Hütte ein
И они врываются в мой дом,
Und ich werf' ihnen ein paar Münzen zu
А я бросаю им пару монет,
Die sie gierig suchen, so wie ein Trüffelschwein
Которые они жадно ищут, как трюфельные свиньи.
Wer ist dein Stylist? Ein blinder Relegionslehrer?
Кто твой стилист? Слепой учитель религии?
Dasa ich dich grad diss', peilst du eine Errektion später
То, что я тебя сейчас диссю, ты поймёшь на эрекцию позже.
Wenn ich meine Rosen stutz'
Когда я подрезаю свои розы,
Geb' ich mir den letzten Schliff
Я придаю себе последний штрих.
Wie ich auf dem Foto guck
Как я выгляжу на фотографии,
Das ist noch aus der Zeit der Therapie und meiner Drogensucht
Это ещё со времён терапии и моей наркозависимости.
Ich hab das jetz im Griff
Сейчас я контролирую это.
Ich trag' den Krokolook, schau nur wie er dich disst
Я ношу крокодиловый лук, смотри, как он тебя диссит.
Wenn ich meinen Rausch ausschlafe oder nur das Laub aufharke
Когда я отсыпаюсь после пьянки или просто сгребаю листья,
Mach ich es mit Stil, den ich von Haus aus habe
Я делаю это со стилем, который у меня в крови.
Und dann bei Butter Lindner durch das Haus schlender
И потом прогуливаюсь по дому Butter Lindner.
Kleben Penner, wie Putzfische am Schaufenster
Бомжи липнут, как рыбы-прилипалы к витрине.
Hier wird Heu gemacht, gefeilscht und gemogelt
Здесь заготавливают сено, торгуются и жульничают.
Man schaut auf euch herab, als wär der Schreibtischstuhl ein Hochsitz
На вас смотрят сверху вниз, как будто офисный стул это вышка.
Hast du dein Busgeld, sieh' zu das du verschwindest
У тебя есть деньги на автобус? Смотри, чтобы ты исчезла.
Doch wische erst dein billigen Lipgloss von meinem Pimmel, glaub mir
Но сначала сотри свой дешёвый блеск для губ с моего члена, поверь мне.
Du bist am ende Penner, ich bin ein Menschenkenner
Ты в конце концов, нищенка, я знаток людей.
Und diese Villa hat mehr Türen als ein Adventskalender
А в этой вилле больше дверей, чем в адвент-календаре.
Schlag deinen Stadtplan auf, und da wo nur noch grün ist
Открой свой план города, и там, где только зелень,
Steht mein Palast von Haus, ich schau grad nackt heraus
Стоит мой дворец, я как раз голый выглядываю оттуда.
Das ist Zehlendorf, jeder Park ein Golfrasen
Это Целендорф, каждый парк поле для гольфа.
Selbst die Penner fahren Volkswagen
Даже бомжи ездят на Фольксвагенах.
Ein Bild gebannt im Goldrahmen
Картина в золотой раме.
Und jetzt macht, dass ihr wieder verschwindet
А теперь проваливайте.
Das ist Grunewald, was könntet ihr uns geben?
Это Грюневальд, что вы можете нам дать?
Wir wirbeln durch das Leben
Мы кружимся по жизни,
Wie Laub in den Alleen
Как листья в аллеях.
Und jetzt macht, dass ihr wieder verschwindet
А теперь проваливайте.
Ich mag deine Seidenhaut, sie ist mir so vertraut
Мне нравится твоя шелковистая кожа, она мне так знакома,
Wie mein Familienwappen, ein Kautz auf Eichenlaub
Как мой фамильный герб, сыч на дубовых листьях.
Arbeit hat mir Gott sei dank noch keine Zeit geraubt
Слава богу, работа ещё не отняла у меня время,
Weil ich die Zeit brauch, och, mein Kreislauf
Потому что мне нужно время, ох, моё кровообращение.
Du siehst aus wie eine Prinzessin
Ты выглядишь как принцесса.
Warte kurz ich bestell wen und der meißelt dein Lächeln
Подожди, я кого-нибудь позову, и он высечет твою улыбку,
Formt dich in Marmor und du kommst an die Auffahrt
Превратит тебя в мрамор, и ты встанешь у подъездной дорожки.
Ich kann dir nicht mal sagen, wieviel Zimmer mein Haus hat
Я даже не могу сказать, сколько комнат в моём доме.
Du darfst hier nicht wohnen, allerhöchstens als Hauswart
Ты не можешь здесь жить, разве что в качестве домработницы.
Gestern hab ich mich beim Chillen unglaublich verausgabt
Вчера я невероятно вымотался, отдыхая.
Die Formel hier ist einfach, vor der Villa die Garagen
Формула здесь проста: перед виллой гаражи,
Links der Carrera, rechts parkt der Maybach
Слева Carrera, справа припаркован Maybach.
Von dir wünsch ich mir ein Isabella Rossellini-Kinn
От тебя я хочу подбородок как у Изабеллы Росселлини.
In der Klinik von meinem Onkel kriegen die das easy hin
В клинике моего дяди это легко сделают.
Hier wird nach Golf-, Tennis- und Poloprolls unterschieden
Здесь различают игроков в гольф, теннис и поло.
Auf diesen Terrassen ist all das Tropenholz geblieben
На этих террасах осталась вся тропическая древесина.
Ich will das mal erwähnen, zwischen meinem gelangweilten Gähnen
Я хочу упомянуть об этом, между моей скучающей зевотой
Und meinem Lächeln, mit meinen ganz weißen Zähnen
И моей улыбкой, с моими белоснежными зубами,
Ist genügend Zeit für dich um mir, den Wein aufzufüllen
Достаточно времени для тебя, чтобы наполнить мне бокал вина,
Und für mich, um aus der Tasche dir 'nen Schein rauszuknüllen
И для меня, чтобы вытащить из кармана для тебя купюру.
Das ist Zehlendorf, jeder Park ein Golfrasen
Это Целендорф, каждый парк поле для гольфа.
Selbst die Penner fahren Volkswagen
Даже бомжи ездят на Фольксвагенах.
Ein Bild gebannt im Goldrahmen
Картина в золотой раме.
Und jetzt macht, dass ihr wieder verschwindet
А теперь проваливайте.
Das ist Grunewald, was könntet ihr uns geben?
Это Грюневальд, что вы можете нам дать?
Wir wirbeln durch das Leben
Мы кружимся по жизни,
Wie Laub in den Alleen
Как листья в аллеях.
Und jetzt macht, dass ihr wieder verschwindet
А теперь проваливайте.





Autoren: Biztram, Prinz Pi


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.