Prinz Pi - Über die Berge - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Über die Berge - Prinz PiÜbersetzung ins Englische




Über die Berge
Over the Mountains
"Der Prinz steigt einen felsigen Pfad hinauf, verlässt den Wald.
"The prince ascends a rocky path, leaving the forest behind.
Zieht den Umhang fester, denn der Wind weht kalt.
Tightens his cloak, for the wind blows cold.
Der Wind wird stärker.
The wind intensifies.
Er steigt Stufe um Stufe, auf seinem Pfad.
He ascends, step by step, on his path.
Der Wind scheint ihn zu rufen beim Namen.
The wind seems to whisper his name.
In der ferne leuchten weiß die Wipfel, unter einem klaren blau.
In the distance, the peaks gleam white, under a clear blue sky.
Er blickt zurück nach unten, die Wipfel tragen grau.
He glances down, the valleys clothed in gray.
Höher und höher, die Stufen werden steiler,
Higher and higher, the steps grow steeper,
Die Luft dünner, Bäume verschwinden, dafür gibt es mehr Steine,
The air thinner, the trees disappear, replaced by more stones,
Wie Würfel, geworfen von der Hand eines Giganten.
Like dice, thrown from the hand of a giant.
Die klare Luft befreit seinen Verstand von allen Schranken.
The clear air liberates his mind from all barriers.
Hier oben scheint es, hat man alles verstanden.
Up here, it seems, all is understood.
Jede Stufe führt ihn höher in das Land der Verbannten.
Each step leads him deeper into the land of the banished.
In den Bergen leben Zwerge und sie schmieden das Eisen
Dwarves dwell in the mountains, and they forge the iron
Bewacht von Drachen, Vogelmenschen mit geflügelten Greifen.
Guarded by dragons, birdmen with winged griffins.
In der ferne große Maschine, gigantische Segel
In the distance, great machines, gigantic sails
Eine Stadt in den Berge, halb verkannt in dem Nebel.
A city in the mountains, half-concealed in mist.
Riesige Apparate, stolze Türme und Mauern
Enormous machines, proud towers, and walls
So stark, sie scheinen die Zeit selbst zu überdauern.
So strong, they seem to endure time itself.
Brücken die sie verbinden, so hoch, schwindelerregend.
Bridges connecting them, so high, dizzying.
Prächtige Segel und Fahnen, die sich im Winde mit bewegen.
Majestic sails and banners, swaying in the wind.
Fliegende Menschen, mit Schwingen wie Adler und Falken.
Flying people, with wings like eagles and falcons.
Sie beherbergen der Lüfte, verblüffen selbst die alten.
They command the skies, astounding even the ancients.
Der Prinz erkennt die Bilder aus Legenden wieder.
The prince recognizes the images from legends again.
Die ewigen Feuer, sie brennen wieder.
The eternal fires, they burn again.
Er zieht durch den Felsenpass.
He passes through the rocky defile.
Links der Berg, rechts die Schlucht.
The mountain on his left, the gorge on his right.
Ein schneller Tot gewiss, wenn nur ein Schritt verrutscht.
A swift death is certain, if a single step falters.
Nach Stunden des Laufens, passiert er das Ende.
After hours of running, he reaches the end.
In den Felsen Geschlagen, riesige, betende Hände.
Carved into the rock, giant, praying hands.
Er blick in die Ebene, ist zufrieden, glück durchtränkt,
He gazes out over the plain, content, imbued with happiness,
Von ungeahnter Möglichkeit, wie ein Stück Pergament.
With undreamt-of possibilities, like a piece of parchment.
Die Welt liegt vor ihm, wie ein großes Abenteuer.
The world lies before him, like a grand adventure.
Er macht seinen Weg ins Tal, in Richtung ein paar Lagerfeuer."
He makes his way into the valley, toward some campfires."
"Der Prinz gelangt ins Tal, während das Bild der Stadt in den Bergen,
"The prince arrives in the valley, while the image of the city in the mountains,
Noch in seinem Kopf ist, versinkt die Sonne
Still etched in his mind, the sun sinks
Und er gelangt in ein dunkles Moor,
And he enters a dark marsh,
Dessen Irrlichter er für ein Lagerfeuer gehalten hat."
Whose will-o'-the-wisps he had mistaken for campfires."





Autoren: Biztram, Prinz Pi


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.