Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
took
the
sun,
brought
it
down
to
the
earth
Ich
nahm
die
Sonne,
brachte
sie
zur
Erde
I
took
the
air,
and
bottled
it
up
Ich
nahm
die
Luft
und
füllte
sie
in
Flaschen
ab
I
gave
you
the
world,
gave
you
my
all
Ich
gab
dir
die
Welt,
gab
dir
mein
Alles
I
thought
you
deserved
summer,
spring,
and
fall
Ich
dachte,
du
verdienst
Sommer,
Frühling
und
Herbst
Guess
it
was
too
much,
and
I
pushed
you
away
Ich
schätze,
es
war
zu
viel,
und
ich
stieß
dich
weg
And
all
that
I
wanted,
was
for
you
to
stay
Und
alles,
was
ich
wollte,
war,
dass
du
bleibst
I
apologized
for
all
my
mistakes
Ich
entschuldigte
mich
für
all
meine
Fehler
But
yet
you
still
left
me,
that
cold
winter
day
Aber
dennoch
hast
du
mich
verlassen,
an
jenem
kalten
Wintertag
I
can't
believe
I'm
lying
here
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
ich
hier
liege
With
nothing
but
the
withered
rose
petals
on
the
floor
Mit
nichts
als
den
verwelkten
Rosenblättern
auf
dem
Boden
And
torn
up
pictures
of
me
lying
in
your
arms
Und
zerrissenen
Bildern
von
mir
in
deinen
Armen
A
broken
heart
Ein
gebrochenes
Herz
Now
I'm
so
miserable
Jetzt
bin
ich
so
elend
Baby
please,
would
you
say
what
made
you
leave
Baby
bitte,
würdest
du
sagen,
was
dich
gehen
ließ
Would
you
tell
me
so
I'll
know
Würdest
du
es
mir
sagen,
damit
ich
es
weiß
And
I
won't
do
it
anymore
Und
ich
werde
es
nicht
mehr
tun
(What's
on
your
mind,
tell
me)
(Was
geht
dir
durch
den
Kopf,
sag
es
mir)
Please
believe,
I'll
do
all
you
ask
of
me
Bitte
glaube
mir,
ich
werde
alles
tun,
was
du
von
mir
verlangst
If
you
tell
me,
would
you
tell
me
Wenn
du
es
mir
sagst,
würdest
du
es
mir
sagen
Would
you
say
what
made
you
leave
Würdest
du
sagen,
was
dich
gehen
ließ
I'm
beggin'
you
please
Ich
flehe
dich
an,
bitte
I
don't
mean,
to
sound
like
I
need
you
Ich
meine
nicht,
so
zu
klingen,
als
ob
ich
dich
brauche
But
you
have
become
much
a
part
of
me
Aber
du
bist
so
sehr
ein
Teil
von
mir
geworden
My
heart
doesn't
beat
Mein
Herz
schlägt
nicht
Got
no
words
to
speak
Habe
keine
Worte
zu
sprechen
Whenever
you're
not
here,
whenever
you
leave
Immer
wenn
du
nicht
hier
bist,
immer
wenn
du
gehst
Can't
explain
the
feeling,
but
it's
so
much
like
Kann
das
Gefühl
nicht
erklären,
aber
es
ist
so
sehr
wie
Walking
through
the
darkness,
with
nothing
for
light
Durch
die
Dunkelheit
zu
gehen,
ohne
Licht
I'm
prayin'
you'll
see,
what
I
really
need
Ich
bete,
dass
du
siehst,
was
ich
wirklich
brauche
I'm
praying
you'll
come
back,
you'll
come
back
to
me
Ich
bete,
dass
du
zurückkommst,
dass
du
zu
mir
zurückkommst
You
just
left
me
lying
here
Du
hast
mich
einfach
hier
liegen
lassen
With
nothing
but
the
withered
rose
petals
on
the
floor
Mit
nichts
als
den
verwelkten
Rosenblättern
auf
dem
Boden
And
torn
of
pictures
of
me
lying
in
your
arms
Und
zerrissenen
Bildern
von
mir
in
deinen
Armen
A
broken
heart
Ein
gebrochenes
Herz
Now
I'm
so
miserable
Jetzt
bin
ich
so
elend
Baby
please,
would
you
say
what
made
you
leave
Baby
bitte,
würdest
du
sagen,
was
dich
gehen
ließ
Would
you
tell
me
so
I'll
know
Würdest
du
es
mir
sagen,
damit
ich
es
weiß
And
I
won't
do
it
anymore
Und
ich
werde
es
nicht
mehr
tun
(I
wont'
do
it
anymore)
(Ich
werde
es
nicht
mehr
tun)
Please
believe,
I'll
do
all
you
ask
of
me
Bitte
glaube
mir,
ich
werde
alles
tun,
was
du
von
mir
verlangst
If
you
tell
me,
would
you
tell
me
Wenn
du
es
mir
sagst,
würdest
du
es
mir
sagen
Would
you
say
what
made
you
leave
Würdest
du
sagen,
was
dich
gehen
ließ
I'm
beggin'
you
please
Ich
flehe
dich
an,
bitte
I'm
tryin
my
hardest
to,
be
the,
best
that
I
can
for
you
Ich
gebe
mein
Bestes,
um
die
Beste
zu
sein,
die
ich
für
dich
sein
kann
You
got
so
much
more
love
in
you,
I
know
it
Du
hast
so
viel
mehr
Liebe
in
dir,
ich
weiß
es
If
I
can
just
get
you
to
show
it
Wenn
ich
dich
nur
dazu
bringen
könnte,
sie
zu
zeigen
Maybe
we'd
start
over
again
Vielleicht
würden
wir
wieder
von
vorne
anfangen
You'd
see
the
other
side
of
me
Du
würdest
die
andere
Seite
von
mir
sehen
You'd
see
a
better
side
of
me
Du
würdest
eine
bessere
Seite
von
mir
sehen
I
swallowed
all
my
pride,
I'm
beggin'
Ich
habe
meinen
ganzen
Stolz
heruntergeschluckt,
ich
flehe
And
I
know
that
you
know
it
Und
ich
weiß,
dass
du
es
weißt
I
can't
take
no
more
so
baby
Ich
kann
nicht
mehr
ertragen,
also
Baby
Please,
would
you
say
what
made
you
leave
Bitte,
würdest
du
sagen,
was
dich
gehen
ließ
(Would
you
say
what
made
you
leave)
(Würdest
du
sagen,
was
dich
gehen
ließ)
Would
you
tell
me
so
I'll
know
(oh)
Würdest
du
es
mir
sagen,
damit
ich
es
weiß
(oh)
And
I
won't
do
it
anymore
(and
I
won't,
and
I
won't
do
it
anymore)
Und
ich
werde
es
nicht
mehr
tun
(und
ich
werde
nicht,
und
ich
werde
es
nicht
mehr
tun)
Please
believe,
I'll
do
all
you
ask
of
me
(I'll
do
all
you
ask
of
me)
Bitte
glaube
mir,
ich
werde
alles
tun,
was
du
von
mir
verlangst
(Ich
werde
alles
tun,
was
du
von
mir
verlangst)
If
you
tell
me
(would
you
tell
me)
Wenn
du
es
mir
sagst
(würdest
du
es
mir
sagen)
Would
you
say
what
made
you
leave
Würdest
du
sagen,
was
dich
gehen
ließ
I'm
beggin'
you
please
Ich
flehe
dich
an,
bitte
Baby
please
(Oh,
oooh)
Baby
bitte
(Oh,
oooh)
Would
you
say
what
made
you
leave
Würdest
du
sagen,
was
dich
gehen
ließ
Would
you
tell
me
so
I'll
know
Würdest
du
es
mir
sagen,
damit
ich
es
weiß
And
I
won't
do
it
anymore
Und
ich
werde
es
nicht
mehr
tun
Please
believe,
I'll
do
all
you
ask
of
me
(yeah,
yeah)
Bitte
glaube
mir,
ich
werde
alles
tun,
was
du
von
mir
verlangst
(yeah,
yeah)
If
you
tell
me,
would
you
tell
me
Wenn
du
es
mir
sagst,
würdest
du
es
mir
sagen
Would
you
say
what
made
you
leave
Würdest
du
sagen,
was
dich
gehen
ließ
I'm
beggin'
you
please
(pleaase)
Ich
flehe
dich
an,
bitte
(bitte)
Tell
me
so
I'll
know
Sag
es
mir,
damit
ich
es
weiß
I'm
begging
you
please,
yeah,
yeah
Ich
flehe
dich
an,
bitte,
yeah,
yeah
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Carsten Schack, Kenneth Karlin, Priscilla Renea Hamilton
Album
Jukebox
Veröffentlichungsdatum
27-11-2009
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.