Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
S Vremena Na Vrijeme (Live)
From Time To Time (Live)
Jedna
pjesma
za
mene
večeras
One
song
for
me
tonight
Jer
sam
sebičan
čovjek
Because
I'm
a
selfish
man
Koja
se
zove
"S
Vremena
Na
Vrijeme"
Which
is
called
"From
Time
To
Time"
Otkada
nisi
pored
mene
ti
Since
you're
not
beside
me
Obučen
ležim,
kaput
ne
svlačim
I
lie
dressed,
I
don't
take
off
my
coat
Jer
previše
je
dana
iza
nas
Because
there
are
too
many
days
behind
us
Koje
ne
mogu
izbrisati
That
I
can't
erase
Što
je
više
sjećanja
The
more
memories
To
je
više
nevolja
The
more
trouble
Ljudi,
pjevamo
zajedno
iz
sveg
grla
People,
we
sing
together
at
the
top
of
our
lungs
S
vremena
na
vrijeme,
čini
mi
se
From
time
to
time,
it
seems
to
me
Ko
da
su
tvoji
koraci
As
if
they
are
your
footsteps
S
vremena
na
vrijeme,
pa
se
sjetim
From
time
to
time,
then
I
remember
Ja
nisam
tvoj,
ne
postojim
I'm
not
yours,
I
don't
exist
S
vremena
na
vrijeme,
čini
mi
se
From
time
to
time,
it
seems
to
me
Ko
da
su
tvoji
koraci
As
if
they
are
your
footsteps
S
vremena
na
vrijeme,
pa
se
sjetim
From
time
to
time,
then
I
remember
Odavno
nisam
tvoj,
ne
postojim
I
haven't
been
yours
for
a
long
time,
I
don't
exist
Otkada
nisi
pored
mene
ti
Since
you're
not
beside
me
Ja
samo
živim
blues,
ne
izlazim
I
just
live
the
blues,
I
don't
go
out
Sad
me
liječe,
kao
doktori
Now
they're
healing
me,
like
doctors
B.B.
King
i
crni
maheri
B.B.
King
and
black
masters
Što
je
više
sjećanja
The
more
memories
To
je
više
nevolja
The
more
trouble
S
vremena
na
vrijeme,
čini
mi
se
From
time
to
time,
it
seems
to
me
Ko
da
su
tvoji
koraci
As
if
they
are
your
footsteps
S
vremena
na
vrijeme,
pa
se
sjetim
From
time
to
time,
then
I
remember
Ja
nisam
tvoj,
ne
postojim
I'm
not
yours,
I
don't
exist
(S
vremena
na
vrijeme,
čini
mi
se)
(From
time
to
time,
it
seems
to
me)
(Ko
da
su
tvoji
koraci)
(As
if
they
are
your
footsteps)
(S
vremena
na
vrijeme,
kad
zvono
prene)
(From
time
to
time,
when
the
bell
startles)
S
vremena
na
vrijeme,
čini
mi
se
From
time
to
time,
it
seems
to
me
Ko
da
su
tvoji
koraci
As
if
they
are
your
footsteps
S
vremena
na
vrijeme,
pa
se
sjetim
From
time
to
time,
then
I
remember
Ja
nisam
tvoj,
ne
postojim
I'm
not
yours,
I
don't
exist
S
vremena
na
vrijeme,
čini
mi
se
From
time
to
time,
it
seems
to
me
Ko
da
su
tvoji
koraci
As
if
they
are
your
footsteps
S
vremena
na
vrijeme,
pa
se
sjetim
From
time
to
time,
then
I
remember
Odavno
nisam
tvoj,
ne
postojim
I
haven't
been
yours
for
a
long
time,
I
don't
exist
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Tihomir Files, Jasenko Houra, Ines Prajo, Fedor Boic, Damir Liposek
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.