Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In Held 'Twas In I: d) Look to Your Soul
In Held 'Twas In I: d) Взгляд в свою душу
I
know
if
I'd
been
wiser
this
would
never
have
occurred
Знай,
будь
я
мудрей,
этого
бы
не
случилось
But
I
wallowed
in
my
blindness
so
it's
plain
that
I
deserve
Но
я
барахтался
в
слепоте,
и
заслужен
мой
удел
For
the
sin
of
self-indulgence
when
the
truth
was
writ
quite
clear
За
грех
себялюбия,
когда
истина
ясна
I
must
spend
my
life
amongst
the
dead
who
spend
their
lives
in
fear
Средь
мертвецов
живу,
чьи
жизни
полны
страха
Of
a
death
that
they're
not
sure
of,
of
a
life
they
can't
control
Смерти,
в
которой
не
уверены,
жизни
вне
их
власти
It's
all
so
simple
really
if
you
just
look
to
your
soul
Но
всё
так
просто,
если
в
душу
заглянешь
ты
Some
say
that
I'm
a
wise
man,
some
think
that
I'm
a
fool
Кто
мудрецом
зовёт
меня,
кто
дураком
смеёт
It
doesn't
matter
either
way:
I'll
be
a
wise
man's
fool
Но
всё
равно:
я
буду
мудреца
дураком
For
the
lesson
lies
in
learning
and
by
teaching
I'll
be
taught
Урок
— в
познании,
уча
— сам
учиться
буду
For
there's
nothing
hidden
anywhere,
it's
all
there
to
be
sought
Нет
тайн
на
свете,
всё
открыто
для
ищущих
And
so
if
you
know
anything
look
closely
at
the
time
И
если
что-то
знаешь,
присмотрись
к
временам
At
others
who
remain
untrue
and
don't
commit
that
crime
На
тех,
кто
лжёт,
но
не
свершает
преступленья
It's
so
simple
really
if
you
just
look
to
your
soul,
yeah
Всё
так
просто,
если
в
душу
заглянешь
ты
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Keith Reid, Gary Brooker, Matthew Fisher
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.