Procol Harum - Nothing but the Truth - Live at Dallas Sound Studio - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Nothing but the Truth - Live at Dallas Sound Studio
Ничто кроме Правды - Концерт в Dallas Sound Studio
It seems as clear as yesterday
Казалось, ясно, как вчера всё
We saw it in a dream
Мы видели то во сне
But dream became insanity
Но сон безумием стал
An awful gaping scream
Ужасный вопль раздирая тишь
So sad to see such emptiness
Так грустно видеть пустоту
So sad to see such tears
Так грустно слёзы видеть
And heaped up leaves of bitterness
Горьких листьев нагроможденье
Turned mouldy down the years
Плесневевших сквозь года
Nothing but the truth
Ничто, кроме правды
Common words in use
Слова простые, всем знакомы
Hard to find excuse
Трудно найти оправдание
Harder than the truth
Сложнее, чем принять правду
Like Icarus, we flew too high
Как Икар, мы взлетели высоко
We flew too near the sun
Слишком близко к солнцу
They caught us in that awful glare
Они поймали в страшном блеске
Our hapless throats were strung
Наши глотки в петле застыли
But just before the final stroke
Но перед финальным ударом
They took us victims of the rope
Они взяли нас, жертв верёвки
And cast us far beyond the deep
И швырнули в бездну глубин
To lie in never ending sleep
Чтоб вечно здесь спать беспробудно
It seems as clear as yesterday
Казалось, ясно, как вчера всё
They cast us in the gloom
Они в мрак нас повергли
We lie in darkest night for good
Мы лежим в беспросветной тьме
Never ending
Вечно во тьме, без конца
A never ending bitter gloom
Тоска без конца, гнетущий мрак
Whose darkness seldom clears
Чей сумрак и редко светлеет
A God forsaken emptiness
Богом оставленная пустота
Which fills our hearts with tears
Что слёзы в сердца вновь сеет
Nothing but the truth
Ничто, кроме правды
Common words in use
Слова простые, всем знакомы
Hard to find excuse
Трудно найти оправдание
Harder than the truth
Сложнее, чем принять правду
Uh, yeah
Эх, да
Uh, yeah
Эх, да
Thank you for recording me anyway
Спасибо тебе, что записала меня
Thank you very much
Огромное спасибо тебе





Autoren: Keith Reid, Gary Brooker


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.