Procol Harum - Shine on Brightly - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Shine on Brightly - Procol HarumÜbersetzung ins Russische




Shine on Brightly
Сияй ярко
My Prussian-blue electric clock's
Мой прусско-синий электрический будильник
Alarm bell rings, it will not stop
Гремит без конца, не умолкая
And I can see no end in sight
И я не вижу края пути,
And search in vain by candlelight
И тщетно в свете свечи ищу
For some long road that goes nowhere
Дорогу в никуда, чтоб уйти,
For some signpost that is not there
Указатель, которого нет.
And even my befuddled brain
Даже мой помутнённый разум
Is shining brightly, quite insane
Сияет ярко, совсем безумен.
The chandelier is in full swing
Люстра качается в такт,
As gifts for me the three kings bring
Три царя несут мне дар:
Of myrrh and frankincense, I'm told
Мирру, ладан, говорят,
And fat old Buddhas carved in gold
И толстых Будд из золота.
And though it seems they smile with glee
Хоть кажется, смеются они,
I know in truth they envy me
Знаю завидуют мне.
And watch as my befuddled brain
Следят, как мой помутнённый разум
Shines on brightly quite insane
Сияет ярко, совсем безумен.
Above all else, confusion reigns
Путаница царит,
And though I ask, no one explains
Никто не даст ответ.
My eunuch friend has been and gone
Мой друг-скопец ушёл,
He said that I must soldier on
Сказал: "Держись, пехотинец!"
And though the ferris wheel spins 'round
Колесо обозренья крутится,
My tongue it seems has run the ground
Но язык мой онемел,
And croaks as my befuddled brain
Хрипит, как мой помутнённый разум,
Shines on brightly, quite insane
Сияет ярко, совсем безумен.
Shine on, ha
Сияй, ха
Shine on, ha
Сияй, ха
Shine on, ha
Сияй, ха
Shine on
Сияй





Autoren: Brooker Gary, Reid Keith


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.