Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Idol - Alternate Take
Кумир - Альтернатива
They
knew
the
monster's
every
trick
Угадали
монстра
хитрый
нрав
They
knew
his
secrets
every
stitch
Все
ниточки
его
расправи
All
of
it
had
been
a
game
Лишь
игрою
был
этот
став
Nothing
but
a
charlatan
Шарлатанством
плотно
окован
Perhaps
there
was
a
chance
of
coming
through
Он
мог
пройти
сквозь
тесный
круг
It
even
seemed
that
he
might
think
it
too
Казалось
- он
готов
к
прыжку
But
he
could
see
no
point
in
diving
in
Но
в
водоворот
не
шагнул
мужчина
He
knew
that
he
would
neither
sink
nor
swim
Знал
- не
потонет
и
не
всплывёт
And
so
they
found
he'd
nothing
left
to
say
Он
промолчал.
И
умер
звук.
Just
another
idol
turned
to
clay
Упавший
идол
- высохший
ком
Just
another
idol
turned
to
clay
Упавший
идол
- высохший
ком
It
seemed
to
them
he
must
know
what
to
do
Они
верили
- он
знает
путь
They
knew
that
only
he
could
pull
them
through
Лишь
он
поможет
не
утонуть
They
thought
that
he
would
make
a
plan
Ждали
план,
спасенья
нить
He'd
work
it
out,
he'd
understand
Как
будет
действовать
- решить
Like
drowning
men
they
clutched
at
every
straw
За
соломинку
хватались
ртом
They
knew
that
he
had
saved
them
all
before
Он
прежде
спасал,
был
божеством
But
he
could
see
no
point
in
diving
in
Но
в
водоворот
не
шагнул
мужчина
He
knew
that
he
would
neither
sink
nor
swim
Знал
- не
потонет
и
не
всплывёт
And
so
they
found
he'd
nothing
left
to
say
Он
промолчал.
И
умер
звук.
Just
another
idol
turned
to
clay
Упавший
идол
- высохший
ком
Just
another
idol
turned
to
clay
Упавший
идол
- высохший
ком
Just
another
idol
turned
to
clay
(just
another
idol
turned
to
clay)
Упавший
идол
- высохший
ком
(Упавший
идол
- высохший
ком)
Just
another
idol
turned
to
clay
Упавший
идол
- высохший
ком
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Keith Reid, Gary Brooker
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.