Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Need You Tonight (Gramophonedzie Remix) [feat. Ed Drewett]
Ich brauche dich heute Nacht (Gramophonedzie Remix) [feat. Ed Drewett]
Hello,
babe,
what's
happenin'?
You
cool?
Hallo,
Babe,
was
geht
ab?
Alles
klar
bei
dir?
Oh,
yeah,
you're
alright,
what's
happenin'?
Oh,
ja,
dir
geht's
gut,
was
geht
ab?
I'm
good,
what's
goin'
on?
Mir
geht's
gut,
was
ist
los?
Yeah,
nothin',
I'm
chillin'
Ja,
nichts,
ich
chille
gerade.
Alright,
what
are
you
up
to
later?
Okay,
was
machst
du
später
noch?
Oh,
yeah,
about
that,
do
you
know
what?
I'm
leaving,
can
I
call
you
back?
Oh,
ja,
deswegen,
weißt
du
was?
Ich
muss
los,
kann
ich
dich
zurückrufen?
I
need
you
tonight
Ich
brauche
dich
heute
Nacht
This
ain't
so
stereotypical
man
Das
ist
nicht
so
stereotypisch,
Mann
Not
for
a
stereotypical
man
Nicht
für
einen
stereotypischen
Mann
It
should
be
me
that
wants
to
get
rid
of
you
Ich
sollte
derjenige
sein,
der
dich
loswerden
will
Instead
it's
you
that
don't
give
a
damn
Stattdessen
bist
du
diejenige,
der
es
scheißegal
ist
It
was
meant
to
be
a
one
night
thing
Es
sollte
nur
eine
Sache
für
eine
Nacht
sein
Nothing
more
than
a
little
one
night
fling
Nicht
mehr
als
ein
kleiner
One-Night-Stand
Now
when
I'm
in
need,
you're
the
one
that
I
ring
Jetzt,
wenn
ich
was
brauche,
bist
du
diejenige,
die
ich
anrufe
I
need
you
tonight
Ich
brauche
dich
heute
Nacht
Might
she's
playin'
hard
to
get
Vielleicht
spielt
sie
nur
schwer
zu
kriegen
A
brunette
with
such
class,
she's
hard
to
forget
Eine
Brünette
mit
solcher
Klasse,
sie
ist
schwer
zu
vergessen
See,
at
first
I
wasn't
after
her
heart
Siehst
du,
zuerst
war
ich
nicht
hinter
ihrem
Herzen
her
But
I
couldn't
stop
thinkin'
about
her
after
I
left
Aber
ich
konnte
nicht
aufhören,
an
sie
zu
denken,
nachdem
ich
gegangen
war
I'm
beginning
to
lose
my
cool
Ich
fange
an,
die
Beherrschung
zu
verlieren
It
appears
in
love
I
have
fallen
Es
scheint,
als
hätte
ich
mich
verliebt
I'm
ready
to
put
my
all
in
Ich
bin
bereit,
alles
zu
geben
And
all
she
does
is
ignore
my
calls
Und
alles,
was
sie
tut,
ist
meine
Anrufe
zu
ignorieren
She's
everything
I
want,
but
all
that
I
don't
need
Sie
ist
alles,
was
ich
will,
aber
all
das,
was
ich
nicht
brauche
How
can
she
be
so
hot,
yet
oh
so
cold
to
me?
Wie
kann
sie
so
heiß
sein,
aber
ach
so
kalt
zu
mir?
How
can
it
be
so
wrong,
and
yet
it
feels
so
right?
Wie
kann
es
so
falsch
sein
und
sich
doch
so
richtig
anfühlen?
I
wish
I
never,
but
I
need
you
tonight
Ich
wünschte,
ich
hätte
nie,
aber
ich
brauche
dich
heute
Nacht
This
lady's
driving
me
crazy
Diese
Dame
macht
mich
verrückt
She
blows
hot
and
cold
like
the
AC
Sie
ist
heiß
und
kalt
wie
die
Klimaanlage
I
just
can't
figure
her
out
Ich
kann
sie
einfach
nicht
durchschauen
Next
time
I'm
with
her,
I'm
pinning
her
down
Das
nächste
Mal,
wenn
ich
bei
ihr
bin,
nagele
ich
sie
fest
I'm
gonna
find
out
if
she's
on
it
or
not
Ich
werde
herausfinden,
ob
sie
dabei
ist
oder
nicht
'Cause
all
of
this
shit
is
long
Denn
dieser
ganze
Scheiß
dauert
zu
lange
See,
I
front
like
I'm
okay
but
I'm
not
Siehst
du,
ich
tue
so,
als
wäre
alles
okay,
aber
das
ist
es
nicht
I'm
being
played
at
my
own
game
Ich
werde
mit
meinen
eigenen
Waffen
geschlagen
And
it's
long,
I
ain't
no
idiot
Und
es
nervt,
ich
bin
kein
Idiot
I'm
blow,
I'm
no
intermediate
Ich
bin
Profi,
ich
bin
kein
Anfänger
So
next
time
she
phones
me
Also,
wenn
sie
mich
das
nächste
Mal
anruft
I
ain't
even
pickin'
it
up
to
speak
in
it
Werde
ich
nicht
mal
rangehen,
um
zu
reden
No,
swear
down
Nein,
ich
schwör's
Wait
a
minute,
that's
her
now
Warte
mal,
das
ist
sie
jetzt
I
really
want
to
see
you
today
Ich
will
dich
heute
unbedingt
sehen
Alright,
just
give
me
a
time
and
a
place,
I'll
be
there
Okay,
sag
mir
einfach
Zeit
und
Ort,
ich
bin
da
She's
everything
I
want,
but
all
that
I
don't
need
Sie
ist
alles,
was
ich
will,
aber
all
das,
was
ich
nicht
brauche
How
can
she
be
so
hot,
yet
oh
so
cold
to
me?
Wie
kann
sie
so
heiß
sein,
aber
ach
so
kalt
zu
mir?
How
can
it
be
so
wrong,
and
yet
it
feels
so
right?
Wie
kann
es
so
falsch
sein
und
sich
doch
so
richtig
anfühlen?
I
wish
I
never,
but
I
need
you
tonight
Ich
wünschte,
ich
hätte
nie,
aber
ich
brauche
dich
heute
Nacht
I
need
you,
I
need
you
Ich
brauche
dich,
ich
brauche
dich
I
need
you,
I
need
you
Ich
brauche
dich,
ich
brauche
dich
I
need
you,
I
want
you,
won't
stop
until
I've
got
you
Ich
brauche
dich,
ich
will
dich,
höre
nicht
auf,
bis
ich
dich
habe
There's
nothing
I
will
not
do,
I
need
you
tonight
Es
gibt
nichts,
was
ich
nicht
tun
werde,
ich
brauche
dich
heute
Nacht
Look,
I
ain't
never
been
the
type
to
be
this,
no
Schau,
ich
war
nie
der
Typ,
der
so
ist,
nein
I
ain't
never
been
the
type
to
be
whipped
Ich
war
nie
der
Typ,
der
unter
dem
Pantoffel
steht
She's
exposing
a
side
of
me
that
Sie
legt
eine
Seite
von
mir
offen,
die
I'm
tryin'
to
fight,
I'm
tryin'
to
hide
Ich
zu
bekämpfen
versuche,
die
ich
zu
verstecken
versuche
My
pride,
I'm
tryin'
to
find
it
Meinen
Stolz,
ich
versuche
ihn
zu
finden
But
ain't
seen
it,
I'm
an
idiot
Aber
habe
ihn
nicht
gesehen,
ich
bin
ein
Idiot
I
know,
but
can't
help
it,
I'm
fiendin'
Ich
weiß,
aber
kann
nichts
dafür,
ich
bin
süchtig
I
need
you
tonight
Ich
brauche
dich
heute
Nacht
She's
everything
I
want,
but
all
that
I
don't
need
Sie
ist
alles,
was
ich
will,
aber
all
das,
was
ich
nicht
brauche
How
can
she
be
so
hot,
yet
oh
so
cold
to
me?
Wie
kann
sie
so
heiß
sein,
aber
ach
so
kalt
zu
mir?
How
can
it
be
so
wrong,
and
yet
it
feels
so
right?
Wie
kann
es
so
falsch
sein
und
sich
doch
so
richtig
anfühlen?
(This
does
not
happen
to
me,
I
am
me!)
(Das
passiert
mir
nicht,
ich
bin
ich!)
I
wish
I
never,
but
I
need
you
tonight
Ich
wünschte,
ich
hätte
nie,
aber
ich
brauche
dich
heute
Nacht
I
need
you,
I
need
you
Ich
brauche
dich,
ich
brauche
dich
(Swear
down,
it's
just
a
song)
(Ich
schwör's,
es
ist
nur
ein
Lied)
I
need
you,
I
need
you
Ich
brauche
dich,
ich
brauche
dich
(In
real
life,
this
would
never
happen
to
me)
(Im
echten
Leben
würde
mir
das
nie
passieren)
I
need
you,
I
want
you,
won't
stop
until
I've
got
you
Ich
brauche
dich,
ich
will
dich,
höre
nicht
auf,
bis
ich
dich
habe
(I
am
a
pimp,
women
chase
me,
I
do
not
chase
women)
(Ich
bin
ein
Zuhälter,
Frauen
jagen
mich,
ich
jage
keine
Frauen)
There's
nothing
I
will
not
do,
I
need
you
tonight
Es
gibt
nichts,
was
ich
nicht
tun
werde,
ich
brauche
dich
heute
Nacht
(Swear
down,
swear
down)
(Ich
schwör's,
ich
schwör's)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Trevor Smith, Vivienne Stephenson, Topp
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.