Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crack a Head
Schlag 'nen Schädel ein
We
ain't
out
here
claimin'
killa
but
we
will
crack
a
head
Wir
behaupten
hier
nicht,
Killer
zu
sein,
aber
wir
schlagen
'nen
Schädel
ein
(Crack
a
***
head,
crack
a
***
head)
(Schlag
'nen
Schädel
ein,
schlag
'nen
Schädel
ein)
And
one
of
y'all
suckas
wanna
get
some
of
these
Und
wenn
einer
von
euch
Schwachköpfen
was
davon
abhaben
will
(Crack
a
***
head,
we'll
crack
a
***
head)
(Schlag
'nen
Schädel
ein,
wir
schlagen
'nen
Schädel
ein)
We
ain't
out
here
claimin'
killa
but
we
will
crack
a
head
Wir
behaupten
hier
nicht,
Killer
zu
sein,
aber
wir
schlagen
'nen
Schädel
ein
(Crack
a
***
head,
crack
a
***
head)
(Schlag
'nen
Schädel
ein,
schlag
'nen
Schädel
ein)
And
one
of
y'all
suckas
wanna
get
some
of
these
Und
wenn
einer
von
euch
Schwachköpfen
was
davon
abhaben
will
(Crack
a
***
head,
we'll
crack
a
***
head)
(Schlag
'nen
Schädel
ein,
wir
schlagen
'nen
Schädel
ein)
I'm
throwing
project
hood
hay
makers
in
the
club
on
the
block
Ich
verteile
Ghetto-Schwinger
im
Club,
auf
der
Straße
Swangin'
'til
you
fall
then
I
stomp
you
with
my
Reebok's
Schwinge,
bis
du
fällst,
dann
trete
ich
dich
mit
meinen
Reeboks
Haters
used
to
laugh
when
I
was
poor
well
chuckle
this
Hater
haben
gelacht,
als
ich
arm
war,
na,
lacht
mal
hierüber
Nothing
but
very
chaps
lips
tasting
knuckle
fist
Nichts
als
sehr
rissige
Lippen,
die
meine
Faust
zu
schmecken
kriegen
Buckle
this
up
in
your
mind
when
you
was
looking
mean
Schnall
dir
das
in
deinem
Kopf
fest,
als
du
böse
geguckt
hast
Hit
him
in
his
face,
eyes
roll
like
a
slot
machine
Schlag
ihm
ins
Gesicht,
Augen
rollen
wie
bei
'nem
Spielautomaten
All
up
in
the
club
***
talkin'
caught
one
in
the
throat
Im
Club
Scheiße
gelabert,
eine
in
den
Hals
gefangen
Fist
to
his
windpipe
that
was
all
that
she
wrote
Faust
auf
seine
Luftröhre,
das
war
alles,
was
sie
schrieb
Hate
to
see
it
happen
but
believe
me
that
it
will
Ich
hasse
es,
wenn
es
passiert,
aber
glaub
mir,
es
wird
passieren
Violators
doggin'
blood
is
gonna
spill
Regelbrecher
provozieren,
Blut
wird
fließen
You
gonna
get
some
act
right
reachin'
for
my
hen'
Du
wirst
dich
benehmen
lernen,
wenn
du
nach
meinem
Hennessy
greifst
Bottle
slap
you
in
your
dome
it
will
send
you
right
into
tomorrow
Flasche
klatscht
dir
auf
den
Schädel,
das
schickt
dich
direkt
in
den
nächsten
Tag
We
ain't
out
here
claimin'
killa
but
we
will
crack
a
head
Wir
behaupten
hier
nicht,
Killer
zu
sein,
aber
wir
schlagen
'nen
Schädel
ein
(Crack
a
***
head,
crack
a
***
head)
(Schlag
'nen
Schädel
ein,
schlag
'nen
Schädel
ein)
And
one
of
y'all
suckas
wanna
get
some
of
these
Und
wenn
einer
von
euch
Schwachköpfen
was
davon
abhaben
will
(Crack
a
***
head,
we'll
crack
a
***
head)
(Schlag
'nen
Schädel
ein,
wir
schlagen
'nen
Schädel
ein)
We
ain't
out
here
claimin'
killa
but
we
will
crack
a
head
Wir
behaupten
hier
nicht,
Killer
zu
sein,
aber
wir
schlagen
'nen
Schädel
ein
(Crack
a
***
head,
crack
a
***
head)
(Schlag
'nen
Schädel
ein,
schlag
'nen
Schädel
ein)
And
one
of
y'all
suckas
wanna
get
some
of
these
Und
wenn
einer
von
euch
Schwachköpfen
was
davon
abhaben
will
(Crack
a
***
head,
we'll
crack
a
***
head)
(Schlag
'nen
Schädel
ein,
wir
schlagen
'nen
Schädel
ein)
You
young
punks
need
to
walk
off
in
silence
Ihr
jungen
Punks
solltet
euch
leise
verziehen
Bump
into
me
and
experience
some
of
this
violence
Remple
mich
an
und
erlebe
was
von
dieser
Gewalt
I'm
raising
chairs
up
and
send
your
head
up
into
the
cushion
Ich
hebe
Stühle
hoch
und
schicke
deinen
Kopf
ins
Polster
Some
***
diss
North
Memphis
so
we
had
to
rush
him
Irgendein
Arsch
hat
North
Memphis
gedisst,
also
mussten
wir
ihn
stürmen
Talk
all
that
noise
but
you
boys
are
some
trillillas
Redet
den
ganzen
Lärm,
aber
ihr
Jungs
seid
nur
'Trillillas'
You
shall
get
beat
down
clown
by
gorillas
Du
Clown
wirst
von
Gorillas
zusammengeschlagen
werden
Street
raised
with
some
knuckle
punch
skillillas
Auf
der
Straße
aufgewachsen
mit
Faustkampf-Skills
Don't
be
amazed
saying
"Whatcha
gonna
do
to
us?"
Sei
nicht
überrascht
und
sag:
"Was
wollt
ihr
uns
tun?"
'Cause
we
ain't
takin'
threats,
layin'
bets
on
who
we
whoopin'
Denn
wir
nehmen
keine
Drohungen
an,
wetten
darauf,
wen
wir
verprügeln
If
he
got
big
with
one
all
of
us
gonna
whoop
him
Wenn
er
sich
mit
einem
anlegt,
werden
wir
ihn
alle
verprügeln
Ya
gal
chose
so
we
man
up
like
game
time
Deine
Perle
hat
gewählt,
also
stehen
wir
unseren
Mann
wie
zur
Spielzeit
Over
a
broad
you's
about
to
get
flat
lined
Wegen
einer
Frau
wirst
du
gleich
umgenietet
We
ain't
out
here
claimin'
killa
but
we
will
crack
a
head
Wir
behaupten
hier
nicht,
Killer
zu
sein,
aber
wir
schlagen
'nen
Schädel
ein
(Crack
a
***
head,
crack
a
***
head)
(Schlag
'nen
Schädel
ein,
schlag
'nen
Schädel
ein)
And
one
of
y'all
suckas
wanna
get
some
of
these
Und
wenn
einer
von
euch
Schwachköpfen
was
davon
abhaben
will
(Crack
a
***
head,
we'll
crack
a
***
head)
(Schlag
'nen
Schädel
ein,
wir
schlagen
'nen
Schädel
ein)
We
ain't
out
here
claimin'
killa
but
we
will
crack
a
head
Wir
behaupten
hier
nicht,
Killer
zu
sein,
aber
wir
schlagen
'nen
Schädel
ein
(Crack
a
***
head,
crack
a
***
head)
(Schlag
'nen
Schädel
ein,
schlag
'nen
Schädel
ein)
And
one
of
y'all
suckas
wanna
get
some
of
these
Und
wenn
einer
von
euch
Schwachköpfen
was
davon
abhaben
will
(Crack
a
***
head,
we'll
crack
a
***
head)
(Schlag
'nen
Schädel
ein,
wir
schlagen
'nen
Schädel
ein)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Patrick Houston, Jordan Houston, Paul D. Beauregard, Paul Duane Beauregard
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.