Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get Down
So läuft das hier
I
was
wild
with
that
***
in
the
streets
Ich
war
wild
mit
dem
***
auf
den
Straßen
Tryna
make
a
killin'
off
of
***
and
***
Versuchte,
mit
***
und
***
einen
Reibach
zu
machen
You
know
how
we
get
down,
you
know
how
we
get
down
Du
weißt,
wie
wir's
machen,
du
weißt,
wie
wir's
machen
You
know
how
we
get
down,
you
know
how
we
get
down
Du
weißt,
wie
wir's
machen,
du
weißt,
wie
wir's
machen
I
was
wild
with
that
***
in
the
streets
Ich
war
wild
mit
dem
***
auf
den
Straßen
Tryna
make
a
killin'
off
of
***
and
***
Versuchte,
mit
***
und
***
einen
Reibach
zu
machen
You
know
how
we
get
down,
you
know
how
we
get
down
Du
weißt,
wie
wir's
machen,
du
weißt,
wie
wir's
machen
You
know
how
we
get
down,
you
know
how
we
get
down
Du
weißt,
wie
wir's
machen,
du
weißt,
wie
wir's
machen
They
knew
them
K's
was
blazin',
they
knew
they
couldn't
phase
him
Sie
wussten,
die
K's
haben
gefeuert,
sie
wussten,
sie
konnten
ihn
nicht
aus
der
Ruhe
bringen
Roll
through
not
to
get
chasin',
look
for
prey
to
slay
'em
Rollten
durch,
um
nicht
verfolgt
zu
werden,
suchten
nach
Beute,
um
sie
zu
erledigen
That's
what
we
out
here
doin',
Hardy
Boy
heads
we
bruisin'
Das
ist,
was
wir
hier
draußen
machen,
Hardy
Boy
Köpfe
zertrümmern
wir
Resist
and
you'll
be
losin',
murder
was
the
conclusion
Widersetz
dich
und
du
wirst
verlieren,
Mord
war
die
Schlussfolgerung
Flossin'
and
flaugin'
with
flags,
hit
you
with
autos
and
mags
Prahlen
und
protzen
mit
Flaggen,
treffen
dich
mit
Automatikwaffen
und
Magazinen
Run
up
on
this
here
you'll
crash
and
we
ain't
wearin'
no
mask
Wenn
du
hier
aufkreuzt,
wirst
du
crashen,
und
wir
tragen
keine
Masken
Strange
to
us
an
alien,
warrin'
like
it's
Rayleon
Fremd
für
uns,
ein
Alien,
kämpfen,
als
wär's
Rayleon
You,
got
reputation,
dog
you
needs
to
pay
me
some
Du
hast
'nen
Ruf,
Alter,
du
musst
mir
was
zahlen
Cars
it
ain't
no
savin'
'em,
broads
we
out
here
playin'
'em
Autos,
da
gibt's
keine
Rettung
für
sie,
Weiber,
wir
spielen
hier
draußen
mit
ihnen
Until
that
we
go
to
jail,
then
we
wanna
stay
with
'em
Bis
wir
ins
Gefängnis
gehen,
dann
wollen
wir
bei
ihnen
bleiben
Kept
the
***
fired
up,
***
kept
us
wired
up
Hielten
das
***
am
Laufen,
***
hielt
uns
auf
Draht
If
you
is
a
shaky
guy,
you
don't
wanna
ride
with
us
Wenn
du
ein
zittriger
Typ
bist,
willst
du
nicht
mit
uns
fahren
I
was
wild
with
that
***
in
the
streets
Ich
war
wild
mit
dem
***
auf
den
Straßen
Tryna
make
a
killin'
off
of
***
and
***
Versuchte,
mit
***
und
***
einen
Reibach
zu
machen
You
know
how
we
get
down,
you
know
how
we
get
down
Du
weißt,
wie
wir's
machen,
du
weißt,
wie
wir's
machen
You
know
how
we
get
down,
you
know
how
we
get
down
Du
weißt,
wie
wir's
machen,
du
weißt,
wie
wir's
machen
I
was
wild
with
that
***
in
the
streets
Ich
war
wild
mit
dem
***
auf
den
Straßen
Tryna
make
a
killin'
off
of
***
and
***
Versuchte,
mit
***
und
***
einen
Reibach
zu
machen
You
know
how
we
get
down,
you
know
how
we
get
down
Du
weißt,
wie
wir's
machen,
du
weißt,
wie
wir's
machen
You
know
how
we
get
down,
you
know
how
we
get
down
Du
weißt,
wie
wir's
machen,
du
weißt,
wie
wir's
machen
I
had
cheese,
***
and
a
whole
bunch
of
broads
Ich
hatte
Kohle,
***
und
'ne
Menge
Weiber
Hydro
***,
smoke
and
pistola
in
my
draws
Hydro-***,
Rauch
und
'ne
Pistole
in
meiner
Unterhose
****
do
choke,
scared
of
me
like
the
laws
****
ersticken,
haben
Angst
vor
mir
wie
vor
dem
Gesetz
'Cause
that
gage
I
tote,
blow
they
back
through
the
walls
Weil
die
Knarre,
die
ich
trage,
ihren
Rücken
durch
die
Wände
bläst
Well
they
never
ever
caught
me,
catch
a
bartee
Nun,
sie
haben
mich
nie
erwischt,
erwisch
'nen
Körper
You
could
***,
rather
shortly,
murder
partee
Du
könntest
***,
ziemlich
bald,
Mord-Party
Drankin',
on
a
fo'ty,
wanna
cross
me
Trinke
'nen
Fo'ty,
willst
dich
mit
mir
anlegen
Shot
the
boy
in
his
face,
now
his
brother
want
me
Schoss
dem
Jungen
ins
Gesicht,
jetzt
will
sein
Bruder
mich
And
my
boys
took
it
out
of
town,
oh
it's
a
collision
Und
meine
Jungs
brachten
es
aus
der
Stadt,
oh,
das
ist
'ne
Kollision
Nothin'
to
a
gangsta,
that
ain't
no
decision
Nichts
für
'nen
Gangsta,
das
ist
keine
Entscheidung
Seen
'em
dippin'
with
them
wankstas
leavin'
the
club
Sah
sie
mit
diesen
Wankstas
abhauen,
als
sie
den
Club
verließen
Guerrilla
***
in
my
system,
a
dangerous
drug
Guerilla-***
in
meinem
System,
eine
gefährliche
Droge
My
***
C
he
was
drivin',
they
pulled
on
the
E-way
Mein
***
C
fuhr,
sie
fuhren
auf
die
Autobahn
Ballin'
up
behind
them,
I
let
lose
the
***
Fuhr
schnell
hinter
ihnen
auf,
ich
ließ
das
***
los
Through
the
wind
shield,
rip
steel,
cut
they
heads
off
Durch
die
Windschutzscheibe,
riss
Stahl,
schnitt
ihre
Köpfe
ab
On
expressway
seen
a
exit
then
we
sped
off
Auf
der
Autobahn
eine
Ausfahrt
gesehen,
dann
rasten
wir
davon
I
was
wild
with
that
***
in
the
streets
Ich
war
wild
mit
dem
***
auf
den
Straßen
Tryna
make
a
killin'
off
of
***
and
***
Versuchte,
mit
***
und
***
einen
Reibach
zu
machen
You
know
how
we
get
down,
you
know
how
we
get
down
Du
weißt,
wie
wir's
machen,
du
weißt,
wie
wir's
machen
You
know
how
we
get
down,
you
know
how
we
get
down
Du
weißt,
wie
wir's
machen,
du
weißt,
wie
wir's
machen
I
was
wild
with
that
***
in
the
streets
Ich
war
wild
mit
dem
***
auf
den
Straßen
Tryna
make
a
killin'
off
of
***
and
***
Versuchte,
mit
***
und
***
einen
Reibach
zu
machen
You
know
how
we
get
down,
you
know
how
we
get
down
Du
weißt,
wie
wir's
machen,
du
weißt,
wie
wir's
machen
You
know
how
we
get
down,
you
know
how
we
get
down
Du
weißt,
wie
wir's
machen,
du
weißt,
wie
wir's
machen
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Patrick Houston, Jordan Houston, Paul D. Beauregard, Paul Duane Beauregard
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.