Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Way of the World
Закон Мироздания
The
cry
of
the
world
Крик
мира,
Since
the
birth
of
time
С
рождения
времён
There
is
something
and
someone
Есть
нечто
и
некто
Very
far,
who
gives
you
the
shivers
Очень
далеко,
от
чего
по
коже
бегут
мурашки?
That's
the
way
of
the
world
Это
закон
мироздания.
No
matter
how
strong
or
mighty
you
are
Неважно,
насколько
ты
силён
и
могущественен,
Someone
will
give
you
a
scare
Кто-то
тебя
напугает,
And
you
will
cry
out
И
ты
закричишь
Help
me
to
get
rid
of
this
«Помоги
мне
избавиться
от
этого!»
The
crucial
thing
is:
Самое
главное:
It
happens
to
both
of
you
Это
происходит
с
вами
обоими
At
the
same
time
Одновременно.
You
are
planting
fear
Ты
вселяешь
страх
Into
someone
new
В
кого-то
другого.
We
are
roaming
in
circles
Мы
бродим
по
кругу
On
a
rock
we're
calling
home
По
глыбе,
что
зовём
домом,
Around
and
round
the
sun
Вокруг
солнца,
We
can't
get
away
Нам
не
скрыться,
No
matter
how
fast
we
run
Как
быстро
мы
бы
ни
бежали.
We
are
roaming
in
circles
Мы
бродим
по
кругу
On
a
rock
we're
calling
home
По
глыбе,
что
зовём
домом,
Around
and
round
the
sun
Вокруг
солнца,
We
can't
get
away
with
it
Нам
не
уйти
от
этого,
No
matter
how
long
we
run.
Сколько
бы
мы
ни
бежали.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Peter Spilles
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.