Projota feat. Karol Conká - Não falem - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Não falem - Projota , Karol Conká Übersetzung ins Deutsche




Não falem
Redet nicht
É
Ja,
Não fala nada nao...
Sag bloß nichts...
Conka!
Conka!
Passos na calçada me indicam pra onde ir
Schritte auf dem Bürgersteig zeigen mir, wohin ich gehen soll
Venenos pelos cantos tentando me impedir
Gifte an den Ecken versuchen, mich aufzuhalten
Mal posso ouvir daqui, o que dizem nao vai servir
Ich kann kaum von hier aus hören, was sie sagen, es wird nichts nützen
A é meu combustivel, não me deixa sucumbir
Der Glaube ist mein Treibstoff, er lässt mich nicht untergehen
Bocas malditas servem mesmo pra denegrir
Verdammte Münder dienen nur dazu, zu verunglimpfen
Aqueles que fazem a diferença sabem como agir
Diejenigen, die den Unterschied machen, wissen, wie man handelt
Sei como seis ri, protegida e preparada
Ich weiß, wie ihr lacht, beschützt und vorbereitet
Vida de conteudo, ando sempre bem ocupada
Ein Leben voller Inhalte, ich bin immer gut beschäftigt
Enquanto desocupados falam tudo sem saber nada
Während die Unbeschäftigten alles reden, ohne etwas zu wissen
Ouvintes, burros seguem com a mente envenenada
Zuhörer, Dummköpfe folgen mit vergiftetem Verstand
Dão com a cara no muro sem entender minha jornada
Sie rennen mit dem Kopf gegen die Wand, ohne meinen Weg zu verstehen
Longe do fracasso andando bem acompanhada
Weit weg vom Scheitern, in guter Begleitung
Falando, os derrotados com meu trabalho suado
Die Verlierer reden, während ich hart arbeite
Esforço a dobrado pra nao si ser recompençado
Doppelte Anstrengung, um nicht belohnt zu werden
Vou! que Vou
Ich gehe! Ich gehe
Até onde Deus determinou
Bis wohin Gott es bestimmt hat
Então nao fale se não entende o que eu sou.
Also rede nicht, wenn du nicht verstehst, wer ich bin.
Meu ser! Meu show! Meu ver! Meu Flow
Mein Sein! Meine Show! Mein Sehen! Mein Flow
São meus, não teus, são meus dominios
Sie gehören mir, nicht dir, sie sind meine Domänen
Então não fale se não entende o que eu sou
Also rede nicht, wenn du nicht verstehst, wer ich bin
Então não fale se não sente o que eu sou
Also rede nicht, wenn du nicht fühlst, was ich bin
X5 Não falem
X5 Redet nicht
Se não viu, não sentiu
Wenn du es nicht gesehen, nicht gefühlt hast
Não viveu, não morreu
Nicht gelebt, nicht gestorben bist
Não me leu, não me ouviu
Mich nicht gelesen, mich nicht gehört hast
Oh!
Oh!
Eu que girei a maçaneta
Ich habe den Türgriff gedreht
Entrei e respeitei quem tava
Bin eingetreten und habe respektiert, wer dort war
Onrei meus ancestrais
Habe meine Vorfahren geehrt
Orei pra me abençoar
Habe gebetet, um gesegnet zu werden
Muleque doido de
Verrückter Junge von
Porta de escola
Schultor
Chutando lata, sem bola
Trat Dosen, ohne Ball
Jogando, enchendo sacola em ferro velho
Spielte, füllte Säcke auf dem Schrottplatz
Aluminio vende de verdade
Aluminium verkauft sich wirklich
E o papelão que levei me deu moedas e dignidade
Und die Pappe, die ich dorthin brachte, gab mir Münzen und Würde
Hoje quero sonhar mais alto
Heute will ich höher träumen
Vitória pros irmãos, honram seus passos nesse asfalto
Sieg für die Brüder, ehrt eure Schritte auf diesem Asphalt
Pois somos tão complexos, pscólogos, perplexos
Denn wir sind so komplex, Psychologen, perplex
Estudam nossas mentes, vêem que nem tudo tem nexo
Studieren unsere Gedanken, sehen, dass nicht alles einen Sinn ergibt
Aqui, metarmofoses, Raul que o diga
Hier, Metamorphosen, Raul würde es sagen
Fofoca talvez seja a bobagem mais antiga
Klatsch ist vielleicht die älteste Dummheit
Então não liga, e veja como me saio
Also reg dich nicht auf, und sieh, wie ich mich schlage
Taco biscoito pra ocupar a boca desses papagaio
Werfe Kekse, um die Münder dieser Papageien zu beschäftigen
Alguem ai da um gato pra rosinha
Jemand gibt Rosinha eine Katze
Assim ela cuida da sete vidas do gato e esquece da minha
So kümmert sie sich um die sieben Leben der Katze und vergisst meines
Meu ser! Meu show! Meu ver! Meu Flow
Mein Sein! Meine Show! Mein Sehen! Mein Flow
São meus, não teus, são meus dominios
Sie gehören mir, nicht dir, sie sind meine Domänen
Então não fale se não entende o que eu sou
Also rede nicht, wenn du nicht verstehst, wer ich bin
Então não fale se não sente o que eu sou
Also rede nicht, wenn du nicht fühlst, was ich bin
X5 Não falem
X5 Redet nicht
Se não viu, não sentiu
Wenn du es nicht gesehen, nicht gefühlt hast
Não viveu, não morreu
Nicht gelebt, nicht gestorben bist
Não me leu, não me ouviu
Mich nicht gelesen, mich nicht gehört hast
Oh!
Oh!





Autoren: Vinicius Leonard Moreira, Jose Tiago Sabino Pereira, Karoline Dos Santos De Oliveira


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.