Projota - Cobertor - Ao Vivo - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Cobertor - Ao Vivo - ProjotaÜbersetzung ins Englische




Cobertor - Ao Vivo
Blanket - Live
Eu sei
I know
Que o tempo pode afastar a gente
That time can keep us apart
Mas se o tempo afastar a gente
But if time keeps us apart
É porque o nosso amor é fraco demais
It's because our love is too weak
E amores fracos não merecem o meu tempo, não mais
And weak loves don't deserve my time anymore
Simplesmente, eu sei que tudo que foi importante pra mim
Quite simply, I know that everything that was important to me
Da minha vida se foi, então me fez ser assim
Has gone out of my life, so it's made me into what I am
Dentro dessa armadura nessa vida dura
Inside this armor in this harsh life
Não sou Indiana Jones, então sem aventura
I'm no Indiana Jones, so no adventure
Porque tinha conhecido gente louca
Because I'd only met crazy people
Tinha medo de um "eu te amo" sair da minha boca
I was afraid that "I love you" would come out of my mouth
Até que um dia ele saiu
Until one day it did
E eu gelei, e te olhei, você disse: eu também, e sorriu
And I froze, and I looked at you, you said: I do too, and smiled
Maluco o suficiente pra gostar de mim
Crazy enough to like me
Corajoso o suficiente pra ir até o fim
Brave enough to go all the way
Se eu tivesse te desenhado e te encomendado
If I had drawn you and commissioned you
Teria feito exatamente assim
I would have done exactly that
Ele me disse: Vai
He said to me: Go
Eu disse: vou
I said: I'll be right there
Ele me disse: Volta
He said to me: Come back
Eu disse: Oôô
I said: Oh
Ai que saudade de você
Oh, I miss you
Debaixo do meu cobertor
Under my blanket
Ai que saudade de você
Oh, I miss you
Debaixo do meu cobertor
Under my blanket
Eu sei que sobre nós
I know that about us
Tudo é sempre complicado
Everything is always complicated
Mas, um dia vai se descomplicar, pode acreditar
But one day it will be simple, just believe
Te dei meu coração, você cuidou tão bem
I gave you my heart, you took such good care of it
Que agora quero entregar meu corpo pra você também
That now I want to give you my body, too
Em? Me diz se eu to errado, mina
What? Tell me if I'm wrong
Mas algo me diz que a nossa "vibe" combina
But something tells me that our "vibe" matches
Eu tava ali, procurando o meu rumo pra seguir
I was there, looking for my way to go
Que bom quando eu te vi, tava tudo tão chato por aqui
It was so good when I saw you, everything was so boring here
Eterno nada é, posso dizer
Nothing lasts forever, I can tell you that
Mas eu vou fazer o possível pro nosso amor ser
But I'll do everything I can to make our love last
Um dia, a gente vai se ver, bem velhinho pelo espelho
One day, we'll see each other, very old in the mirror
E eu cantando outra música pra você
And I'll be singing another song for you
Pois quando a gente se entrega pra vida
Because when we give ourselves to life
A vida nos devolve coisas boas
Life only gives us good things back
E ela me deu você
And it gave me you
E eu vi nessa corrida que você é você
And I saw in this race that you are only you
E pessoas são pessoas
And people are people
Ele me disse: Vai
He said to me: Go
Eu disse: vou
I said: I'll be right there
Ele me disse: Volta
He said to me: Come back
Eu disse: Oôô
I said: Oh
Ai que saudade de você
Oh, I miss you
Debaixo do meu cobertor
Under my blanket
Ai que saudade de você
Oh, I miss you
Debaixo do meu cobertor
Under my blanket
Eu sei
I know
Que o tempo pode afastar a gente
That time can keep us apart
Mas se o tempo afastar a gente
But if time keeps us apart
É porque o nosso amor é fraco demais
It's because our love is too weak
E amores fracos não merecem o meu tempo
And weak loves don't deserve my time





Autoren: Pedro Luiz Garcia Caropreso, Diego Cunha Silveira, Danilo Valbusa, Jose Tiago Sabino Pereira


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.