Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kad si tinejdžer
When You're a Teenager
Ti
si
u
krivu,
ja
sam
u
pravu
You're
wrong,
I'm
right
Operi
suđe,
pokosi
travu
Wash
the
dishes,
mow
the
lawn
Zašto
ležiš
cijeli
dan?
Why
are
you
lying
around
all
day?
Izgledaš
ko
lijenčina
You
look
like
a
slacker
Kako
u
školi?
Jesi
li
vrijedan?
How's
school?
Are
you
working
hard?
Informacije
sljedeći
su
tjedan
Information
next
week
Sredi
loše
ocjene
Fix
your
bad
grades
Vrijeme
je
za
promjene
It's
time
for
a
change
Ko
da
ne
znam
za
probleme
As
if
I
don't
know
about
problems
Svoje
brige
i
dileme
My
worries
and
dilemmas
Kad
me
baš
za
sve
okrive
When
they
blame
me
for
everything
Tada
kažem
dosta
mi
je
Then
I
say
I've
had
enough
Sve
što
radim
nije
dobro
Everything
I
do
is
wrong
Što
ne
radim
to
je
krivo
What
I
don't
do
is
wrong
A
ja
bih
samo
da
me
puste
na
miru
And
I
just
want
to
be
left
alone
Ja
bih
samo
da
me
puste
na
miru
I
just
want
to
be
left
alone
Ja
bih
samo
da
me
puste
na
miru
I
just
want
to
be
left
alone
Jer
život
nije
fer
Because
life
isn't
fair
Kad
si
tinejdžer
When
you're
a
teenager
A
u
školi
sate
brojiš
And
at
school
you
count
the
hours
Nitko
ne
sluša
što
govoriš
Nobody
listens
to
what
you
say
Stalno
srećeš
iste
ljude
You
always
meet
the
same
people
I
njihove
predrasude
And
their
prejudices
Čak
ni
cura
koju
voliš
Even
the
girl
you
love
Ne
zna
niti
da
postojiš
Doesn't
even
know
you
exist
Ništa
drugo
važno
nije
Nothing
else
matters
Kad
se
ona
nasmije
When
she
smiles
Ja
zaboravim
na
sve
moje
pogreške
I
forget
all
my
mistakes
I
ne
znače
mi
ništa
svi
prevaranti,
lažovi
And
all
the
cheaters,
liars
mean
nothing
to
me
Što
te
prvo
napuste,
onda
kažu
vrati
se
Who
leave
you
first,
then
say
come
back
Kad
sam
pijan,
nije
dobro
When
I'm
drunk,
it's
not
good
Kažem
nije
pivo
krivo
I
say
it's
not
the
beer's
fault
A
ja
bih
samo
da
me
puste
na
miru
And
I
just
want
to
be
left
alone
Ja
bih
samo
da
me
puste
na
miru
I
just
want
to
be
left
alone
Ja
bih
samo
da
me
puste
na
miru
I
just
want
to
be
left
alone
Jer
život
nije
fer
Because
life
isn't
fair
Kad
si
tinejdžer
When
you're
a
teenager
Sve
što
radim
nije
dobro
(nije
dobro)
Everything
I
do
is
wrong
(is
wrong)
Što
ne
radim
to
je
krivo
(to
je
krivo)
What
I
don't
do
is
wrong
(is
wrong)
Sve
što
radim
nije
dobro,
što
napravim
nisam
smio
Everything
I
do
is
wrong,
what
I
do
I
shouldn't
have
done
A
meni
samo
treba
And
I
just
need
Pop
punk
bend
da
stvaramo
buku
A
pop
punk
band
to
make
some
noise
Nova
gitara,
Drea
za
Luku
A
new
guitar,
a
Drea
for
Luka
Da
me
ne
pitaju
gdje
si
bio
So
they
don't
ask
me
where
I've
been
Kada
mi
kažu
opet
si
pio
When
they
tell
me
you've
been
drinking
again
Kombi
za
gaže,
kuća
do
plaže
A
van
for
gigs,
a
house
by
the
beach
Na
dvije
etaže,
s
tri
garaže
Two
stories,
with
three
garages
Cure
za
masaže,
dv'je-tri
tetovaže
Girls
for
massages,
two
or
three
tattoos
Ma,
zapravo,
lažem
Well,
actually,
I'm
lying
Ja
bih
samo
da
me
puste
na
miru
I
just
want
to
be
left
alone
Ja
bih
samo
da
me
puste
na
miru
I
just
want
to
be
left
alone
Ja
bih
samo
da
me
puste
na
miru
I
just
want
to
be
left
alone
Ja
bih
samo
da
me
puste
na
miru
I
just
want
to
be
left
alone
Jer
život
nije
fer
kada
slušaš
Proleter
Because
life
isn't
fair
when
you
listen
to
Proleter
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Antonio Mavrin, Luka Rukavina, Tin Brkljacic
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.