Promaabro - Entra Vo - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Entra Vo - PromaabroÜbersetzung ins Englische




Entra Vo
Enter You
La, la ra la la, La ra la la
La, la ra la la, La ra la la
La ra la, la ra, la ra.
La ra la, la ra, la ra.
La ra la la, La ra la la
La ra la la, La ra la la
La ra la, la ra, la ra.
La ra la, la ra, la ra.
La... la, la... La... La...
La... la, la... La... La...
La ra, la ra,
La ra, la ra,
La ra la la, La ra la la
La ra la la, La ra la la
La ra la, la ra, la ra
La ra la, la ra, la ra
Me están queriendo ver por logi,
They're trying to see me as a fool,
Por no andar de alumbrao si ser piola es lo que escogí,
For not showing off, if being low-key is what I chose,
Por no poner un estado acompañao con un emoji
For not posting a status with an emoji showing I'm taken,
Pa que cuando te pregunten te desentendai y ma' encima te enoji
So that when they ask you, you can play dumb and even get mad.
Me tan queriendo ver como logi, los ficha
They're trying to see me as a fool, those snitches
Que hablan de mi grupo y después borran las cosas dichas.
Who talk about my crew and then delete what they said.
Están formao de cartón pero me hablan de sus metales,
They're made of cardboard but talk about their metals,
Son hechizos como los choros de las redes sociales.
They're fake, like those thugs on social media.
Carroñas! Agujas de las morras,
Vultures! Bottom feeders,
Les voy a avisar cuando los cabros terminen pa que vayan y corran,
I'll let you know when the boys are done so you can come and run,
Como están acostumbrao, angustiao a ver si comen.
Like you're used to, anxious to see if you can get some scraps.
Qué pena que no pasen ninguno de la friendzone.
It's a shame none of you make it past the friendzone.
Me tan queriendo ver por logi los maleante,
They're trying to see me as a fool, those wannabe thugs,
Que se creen súper vio súper malo y traficante.
Who think they're super tough, super bad, and drug dealers.
Los vios caminan piola y no hablan de ma,
Real thugs walk quietly and don't talk too much,
En mi pobla ya te hubieran pegao un wate en la baaa
In my hood, they'd have already slapped you in the face.
Si se las saben toas sobre too cuando se dopan,
They think they know everything, especially when they're high,
Pero pierden el olfato por un poco e falopa.
But they lose their sense of smell for a little bit of dope.
Hablando mal de too y sobre too de mi tropa,
Talking shit about everything and especially about my crew,
Ustedes siempre serán mierda aunque se cambien de ropa.
You'll always be shit, even if you change your clothes.
Con nosotros no venga por esa vía.
Don't come at us like that.
Te saludamos, pero no nos comemos tu comía.
We greet you, but we don't eat your food.
My ganga is tru, the real, la tuya ni de ti se fía,
My gang is true, the real deal, yours doesn't even trust you,
Por eso siempre andan pendiente de la gente mia
That's why you're always watching my people.
Me la sudan!
I don't give a damn!
La ra la la, La ra la la
La ra la la, La ra la la
La ra la, la ra, la ra
La ra la, la ra, la ra
Yo no necesito hacer creerles algo,
I don't need to make you believe anything,
Si se como soy y también se lo que valgo.
I know who I am and I know what I'm worth.
Que si soy drogadicto, que si siempre salgo, los amargos
That I'm a drug addict, that I always go out, the bitter ones
Hablan tantas cosas de toa no puedo hacerme cargo
Talk so much shit, I can't keep up.
Lo que puedan hablar hermano me lo tomo ligth
Whatever they say, brother, I take it lightly
Porque ninguno de ellos cambiará mi Chevy's Life.
Because none of them will change my Chevy's Life.
No es mi washo que me crea más que tú,
It's not my problem if he thinks he's better than you,
Es que estoy valorando el amor de mi crew.
It's that I'm valuing the love of my crew.
Tengo muchas razones pa sentirme orgulloso de esta amistad,
I have many reasons to be proud of this friendship,
Es que en verdad los cabros son pura letalidad-
The boys are pure lethality-
No somos tan santo, no soy tan blanco eso lo puedo admitir,
We're not so holy, I'm not so innocent, I can admit that,
Disculpen el llanto nunca fue la intención hacerte sufrir.
Excuse the tears, it was never my intention to make you suffer.
Tranquilo camino y persisto, hay quienes se pasan de listo
I walk calmly and persist, there are those who try to be too clever
Ofreciendo pistolas y balazos, tantos ya que he perdido el registro.
Offering guns and bullets, so many that I've lost track.
Pero entra vo insisto. No voy a alumbrar el conflicto,
But you enter, I insist. I'm not going to shed light on the conflict,
Ni a quien conquisto,
Nor who I conquer,
ni a quien desvisto, le hago la L le dejo el visto
nor who I undress, I give them the L, I leave them on read.
Los envidiosos lloran, los hater reclaman.
The envious cry, the haters complain.
De esa novela ya nos sabemos el drama.
We already know the drama of that soap opera.
Gracias a todos los que nos difaman,
Thanks to all those who defame us,
No necesitamos auspicio ya tenemos mala fama.
We don't need a sponsor, we already have a bad reputation.
Se pegaron en la cabeza? O les patina?
Did you hit your head? Or are you slipping?
Soy un circulo de amor pero están buscando mi esquina.
I'm a circle of love but you're looking for my corner.
Si Dios te dio las piernas manito mejor camina,
If God gave you legs, little man, you better walk,
Lo mio es ser Chevy lo tuyo es made in China.
Mine is being Chevy, yours is made in China.
La, la ra la la, La ra la la
La, la ra la la, La ra la la
La ra la, la ra, la ra.
La ra la, la ra, la ra.
La ra la la, La ra la la
La ra la la, La ra la la
La ra la, la ra, la ra.
La ra la, la ra, la ra.
La... la, la... La... La...
La... la, la... La... La...
La ra, la ra,
La ra, la ra,
La ra la la, La ra la la
La ra la la, La ra la la
La ra la, la ra, la ra.
La ra la, la ra, la ra.





Autoren: Javier Alonso Valencia


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.